請會韓文的達人幫忙~急~感恩^^

2014-10-08 2:33 am
請幫我翻譯這句,對方是女生!

"我想了三天,或許我需要更多的時間來遺忘妳,但我發現我是真的很喜歡妳,怎麼辦?"
更新1:

請問10/7補充的跟原來的有啥差別?

回答 (2)

2014-10-08 5:29 am
✔ 最佳答案
你好,很高興為您解答。




我想了三天,或許我需要更多的時間來遺忘妳,但我發現我是真的很喜歡妳,怎麼辦?

난 삼일간 생각해봤는데 널 잊으려면 더 많은 시간이 필요하나봐.근데 내가
정말 널 좋아하게 된 것을 되었어요.어떡해요?






도음이 되었으면 좋겠습니다^_^

2014-10-07 21:30:38 補充:
阿~一部分打錯了 幫我全改成這句比較快..
난 삼일간 생각해봤는데 널 잊으려면 더 많은 시간이 필요하나봐.근데 내가
정말 널 좋아하게 된 것을 알았어요.어떡해요?
參考: 本人
2014-10-08 3:35 pm
我想了三天,或許我需要更多的時間來遺忘妳,但我發現我是真的很喜歡妳,怎麼辦?내가 삼일 동안 생각한 건 아마도 널 잊으려면 많은 시간이 필요하다는 거..하지만 난 너를 정말 널 좋아한다는 걸 알았어..어떡하지?


收錄日期: 2021-04-23 23:32:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141007000016KK04865

檢視 Wayback Machine 備份