急求好心人韓文正確翻譯2

2014-10-07 11:29 am
請幫忙翻譯成韓文

OO謝謝你

總是這麼的貼心

總是這麼替BABY們著想

總是這麼溫暖 ^ ^


也希望你能永遠幸福~


難過的時候看到你愁容的臉..我會更想哭!

BABY們會永遠陪在你身邊
支持在你週圍
(當然我也會)

所以 請別再憂傷 親愛的大賢

(我很少傳推文跟回覆推文的T_T
希望你有看到
FIGHTING!!!!)

PS附註一下 推文是推特Twitter的推文-->給幫忙翻譯的人 這個不用翻= =


根本不會主動注意韓團 不到處喜歡 甚至很難喜歡


才發現其實我很在乎你(比我想像中)

看到你心情不好會心疼
會跟著難過


在我沒有能夠開心笑的事的人生裡

thanks having you in my life!

回答 (2)

2014-10-08 4:02 pm
✔ 最佳答案
OO謝謝你00고마워요總是這麼的貼心언제나 이렇게 마음 써주고總是這麼替BABY們著想언제나 이렇게 베이비들을 생각해주고總是這麼溫暖 ^ ^언제나 이렇게 따뜻해줘서也希望你能永遠幸福~그리고 언제나 행복했으면 좋겠어요.難過的時候看到你愁容的臉..我會更想哭!힘들 때 오빠의 수심이 가득한 얼굴을 보면 전 정말 울고 싶어요!BABY們會永遠陪在你身邊베이비들은 영원히 오빠 곁에 있을거예요.支持在你週圍 오빠의 모든 것을 응원할께요.(當然我也會)(당연히 저도요)所以 請別再憂傷 親愛的大賢그러니 더 이상 상처받지 말고요..사랑하는 대현.(我很少傳推文跟回覆推文的T_T 希望你有看到FIGHTING!!!!)저는 트위터가 너무 적어요..ㅠㅠ 파이팅 하는 모습을 보고 싶어요.根本不會主動注意韓團 不到處喜歡 甚至很難喜歡한국 그룹을 그렇게 주의 깊게 보거나 좋아하지 않는데 심지어 좋아하기도 힘들었는데才發現其實我很在乎你(比我想像中)看到你心情不好會心疼會跟著難過당신에게 관심을 갖는 다는 걸 알고(제가 생각한 것보다 더) 당신이 기분이 안 좋으면 저도 가슴 아프고 힘들어요.在我沒有能夠開心笑的事的人生裡 저는 살면서 기분 좋게 웃을 일은 없었거든요..하지만thanks having you in my life!
2014-10-23 1:00 pm
到下面的網址看看吧

▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog


收錄日期: 2021-04-24 23:26:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141007000015KK00649

檢視 Wayback Machine 備份