拜託幫忙中翻韓~信件式(20點)~謝謝

2014-10-01 8:14 am
1.
從你第一次來台灣的 接機 演唱會 送機
還有去了首爾演唱會
以及不死心的跑去了公司外
這份禮物一直沒辦法親手交給你
我哭了...帶著禮物哀傷的回到台灣
很開心地盼到了你再次來到台灣
當然一定要去看你的阿
如果你能看到這封信 代表你收到禮物了
我一定會哭個三天三夜
希望你會喜歡這份用汗水與淚水終於送出的禮物
要加油喔!
fan們永遠挺你

2.
你的才華讓我佩服
你的帥氣讓我著迷
你的親切讓我感到輕鬆
你的歌聲溫暖了我的心

3.
從XX節目認識你們
先是被你秀氣臉龐給吸引
而後發現傻傻天真的你更是讓人逃不開
從尚未出道開始關注
往後當然也會一路支持下去
天塌下來有fan們替你們擋著
放心的向前走吧

4.
你的認真讓我好感動
不管鏡頭前後都表現得很好
就連受傷也不表現出來 是不想讓大家擔心吧?!
這樣更是讓人不捨

喜歡過動的你
喜歡認真的你
喜歡時尚的你
喜歡每個每個你

PS:真是圈飯高手呀!!!

回答 (2)

2014-10-01 5:28 pm
✔ 最佳答案
1.從你第一次來台灣的 接機 演唱會 送機처음으로 대만에서 하는 콘서트네요.還有去了首爾演唱會한국 콘서트도 갔었어요.以及不死心的跑去了公司外맘 먹고 회사로 갔는데요這份禮物一直沒辦法親手交給你이 선물을 당신께 직접 전해줄 방법이 없어서我哭了...帶著禮物哀傷的回到台灣눈물을 머금고 상처만 안고 대만으로 왔어요.很開心地盼到了你再次來到台灣당신이 대만에 오신다니 정말 기쁘네요.當然一定要去看你的阿당연이 꼭 당신을 보러 갈거예요.如果你能看到這封信 代表你收到禮物了이 편지를 본다면 제 마음의 선물을 받아주세요.我一定會哭個三天三夜그러면 전 감동해서 삼일 밤 새서 울거예요.希望你會喜歡這份用汗水與淚水終於送出的禮物땀과 눈물의 선물을 당신께 드리며, 당신 마음에 들었으면 좋겠어요.要加油喔! 파이팅하세요.!fan們永遠挺你팬들은 영원히 당신을 응원할거예요2.你的才華讓我佩服 당신의 재능은 날 감동케 했고你的帥氣讓我著迷 당신이 멋있어 난 팬이 됐고你的親切讓我感到輕鬆 당신의 상냥함에 감동해서 편안해졌고你的歌聲溫暖了我的心 당신의 노래 소리는 내 마음을 따뜻하게 해줬어요.3.從XX節目認識你們 XX프로그램에서 당신들을 알고나서先是被你秀氣臉龐給吸引 먼저 당신의 수려한 용모에 홀딱 빠졌어요.而後發現傻傻天真的你更是讓人逃不開 하지만 당신의 천진스런 모습은 헤어 나올 수 없게 했어요從尚未出道開始關注 아직 정식 데뷔를 하지 않았지만往後當然也會一路支持下去 앞으로 언제나 응원할께요天塌下來有fan們替你們擋著 하늘이 무너지지 않는 한 팬들은 당신을 저버리지 않을테니放心的向前走吧 걱정말고 앞으로 전진만 하세요4.你的認真讓我好感動 당신의 성실한 모습에 감동했습니다.不管鏡頭前後都表現得很好장면마다의 모습은 정말 좋아요.就連受傷也不表現出來 是不想讓大家擔心吧?! 모두들 걱정할까봐 부상에도 아픈 거 티 안내고? 這樣更是讓人不捨 이러니 더욱 빠질 수밖에..喜歡過動的你 당신의 움직임을 좋아해요.喜歡認真的你 당신의 성실함을 좋아해요.喜歡時尚的你 당신의 스타일을 좋아해요.喜歡每個每個你 당신의 하나하나가 다 좋아요.
2014-10-01 10:54 am
這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣
勥厲半勡


收錄日期: 2021-04-24 23:07:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20141001000010KK00045

檢視 Wayback Machine 備份