✔ 最佳答案
圖片參考:
https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2/ZQit8r6YM3UMER1bF6V.OQ--/YXBwaWQ9dHdhbnN3ZXJzO3E9ODU-/http://i.imgur.com/ZH9B85L.gif
我是收到你的電郵求助所以過來的。
希望可以幫上一點忙。
Dear XXX,
It has been a while since we last contacted. I wonder if I can be updated on the progress about your decision on the design.
If you can kindly confirm your design before 12:00 noon tomorrow, then we can finish our job on 30/9/2014. Otherwise, I am afraid that we need to extend the deadline.
I am sure you would understand our difficulty.
Looking forward to your favourable reply.
Thank you very much for your attention.
Best,
YYY
以上我盡量避免直接用語言去迫他。
例如,我用了:
「若你能夠在十二點前確認設計,那麼我們就能夠在9月30日完成工作,否則可能要延期。」
「我知道你也會理解我們的難處。」
感覺上應該夠客氣了。
但看內容都應該很清楚知道是想他盡快確認,以免影響之後的工作進度。
圖片參考:
https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2/UcH8aptxBkI3TZEfPm.bKg--/YXBwaWQ9dHdhbnN3ZXJzO3E9ODU-/http://cfs9.planet.daum.net/upload_control/pcp_download.php?fhandle=NVNzZWFAZnM5LnBsYW5ldC5kYXVtLm5ldDovMTEyODI5NjYvMzEvMzE5Ny5naWY=&filename=3197.gif
2014-09-25 00:07:52 補充:
謝謝你 石破天驚 老師。
讓我立即在補充回答更正。
發問者似乎很急要答案,所以我事不宜遲。
(◕‿◕✿)
2014-09-25 00:11:16 補充:
謝謝 石破天驚 老師 在意見欄的指正。
上文我的第一句用錯了一個詞語。
"It has been a while since we last contacted."
改成
"It has been a while since we last communicated."
才好。
因為 contact 是及物動詞,使用上要配以一個受詞才對。
你把上文的 "contacted" 改成 "communicated" 吧。