翻譯呢句英文

2014-09-14 1:57 am
第一句:
Such abuse may consist in:
1) making the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts

第二句:
The regulator granted ABC company immunity from prosecution in return for blowing the whistle.

回答 (3)

2014-09-16 6:56 pm
✔ 最佳答案
第一句:Such abuse mayconsist in:
1) making the conclusion of contracts subject to acceptance by the otherparties of supplementary obligations which, by their nature or according tocommercial usage, have no connection with the subject of such contracts這種濫用和不當的行為可能包括:1 )導致其它有間接附加責任的當事人, 按其行事或商業慣性,在沒有接觸到合同主題的情況下,去接受合同的結論。 第二句:The regulatorgranted ABC company immunity from prosecution in return for blowing thewhistle.監管機構授了起訴豁免權予ABC公司,作為告密的回報。

2014-09-16 12:34:04 補充:
間接補充責任
參考: my past learning
2014-09-15 6:51 pm
blowing the whistle意思係揭發, 告發或檢舉。
2014-09-14 1:34 pm
第一句:
這種虐待可能包括在:
1)簽訂合同須接受附加的義務,其性質或商業用途,有這種合同的主體沒有連接其他各方的結論

第二句:
監管機構授予起訴ABC公司的豁免權,以換取吹了口哨。

2014-09-14 05:36:37 補充:
第一句:
簽訂合同須接受附加的義務,其性質或商業用途,有這種合同的主體沒有連接其他各方的合約


收錄日期: 2021-04-15 16:32:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140913000051KK00114

檢視 Wayback Machine 備份