王籍- 入若耶溪 翻譯

2014-09-08 10:47 pm
請告訴我這首詩的翻譯,明天國文課要用。謝謝!

艅艎何泛泛,空水共悠悠。
陰霞生遠岫,陽景逐回流。
蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。
此地動歸念,長年悲倦遊。

回答 (2)

2014-09-08 11:44 pm
✔ 最佳答案
王籍 入若耶溪
艅艎何泛泛,空水共悠悠>>乘坐在小船多麼的漂浮輕盈,天空與水流悠遠不盡。陰霞生遠岫,陽景逐回流>>昏暗的雲霞在遠處山裡氤氳而生,日影追逐著曲折的水流。蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽>>蟬聲聒噪使森林更加安靜,鳥鳴聲使山中更為清幽。此地動歸念,長年悲倦遊>>這個地方讓我動了歸隱山林的念頭,多年來疲憊的生活令人悲傷。
⑴若耶溪:在今浙江紹興市南。 ⑵艅艎:一種小船名。 泛泛:飄浮的樣子。 ⑶空水:天空與水流。 ⑷陰霞:色彩較暗淡的雲霞。遠岫:遠處山穴。 ⑸陽景:日影。 逐:隨著。 回流:曲折的水流。 ⑹噪:蟬鳴聲。 逾:更。
【品評】

   若耶溪在會稽若耶山下,景色佳麗。本篇是王籍遊若耶溪時創作的。開頭

 兩句寫詩人乘小船入溪遊玩,用一“何”字寫出滿懷的喜悅之情,用“悠悠”

 一詞寫出“空水”寥遠之態,極有情致。三四句寫眺望遠山時所見到的景色,

 詩人用一“生”字寫雲霞,賦予其動態,用一“逐”字寫陽光,仿佛陽光有意

 地追逐著清澈曲折的溪流。把無生命的雲霞陽光寫得有知有情,詩意盎然。五

 六句用以動顯靜的手法來渲染山林的幽靜。“蟬噪”、“鳥鳴”使籠罩著若耶

 山林的寂靜顯得更為深沉。“蟬噪”二句是千古傳誦的名句,被譽為“文外獨

 絕”。象唐代王維的“倚杖柴門外,臨風聽暮蟬”,杜甫的“春山無伴獨相求,

 伐木丁丁山更幽”,都是用聲響來襯托一種靜的境界,而這種表現手法正是王

 籍的創新。最後兩句寫詩人面對林泉美景,不禁厭倦宦遊,產生歸隱之意。全

 詩因景啟情而抒懷,十分自然和諧。此詩文辭清婉,音律諧美,創造出一種幽靜恬淡的藝術境界。



詩人描繪了一幅若耶溪的幽靜之景。第一句言事,泛舟若耶溪。第二句中的“空水”與“悠悠”寫出了靜謐氣氛。三句寫靜景:晚霞使遠處的山峰更加美麗;四句寫動景:日影隨著潺潺溪水流淌。動靜結合。五、六兩句以有聲襯托無聲,噪中取靜,詩人首創這種反襯手法,對後代影響極大。



2014-09-10 3:23 am
見翔翔前輩之譯文,如身入其境。

加上品評,讓後學陶醉其中。

標準的側寫描述,與客觀的分析闡述!


給 翔翔前輩 拍拍手!


收錄日期: 2021-04-30 19:03:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140908000010KK02349

檢視 Wayback Machine 備份