請問高手,這一句英語的意思,和主動詞??

2014-08-29 9:58 am
The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

請問一下,這一句的意思,和主動詞分別是?????

謝謝指導
更新1:

但是我看不懂的還有 為何 是 hacking of........................... hacking在這裡是什麼詞性?????為何要加of呢???

回答 (2)

2014-08-29 10:11 am
✔ 最佳答案
The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

主詞是 The technology
動詞是 invite : 引誘, 招致


這項科技可能會引來駭客去入侵女人的生殖系統.

註:遙控避孕科技.

2014-08-29 11:06:33 補充:
hacking 是動名詞, 用來描述hack這個入侵的動作, 以動詞的 ING型態當成名詞使用.
of a woman's reproductive system 拿來修飾 hacking, 表示 hacking 發生的對象.
這邊 of 的用法是: 表示動作的名詞 + of + 名詞
後面這個名詞用來修飾前面這個動作發生的對象或是行為主體.

2014-08-29 11:08:29 補充:
比如:
the crash of the car, the assessment of the manager, the death of this young man...
2014-08-29 5:10 pm
The technology could invite the remote hacking of a woman's reproductive system.

主詞是 The technology
動詞是 invite : 引誘, 招致


收錄日期: 2021-04-30 19:14:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140829000010KK00744

檢視 Wayback Machine 備份