President Ma Ying-jeou yesterday touted Taichong's new bus rapid transit --
describing it as being designed by professionals to attract people to use
mass transport tools.
Speaking in Taichong while stumping for K-M-T candidates in the November
local elections, Ma promoted the B-R-T service as an extension of the city's
planned mass rapid transit system.
The Taichong B-R-T system began commercial operations on August 17-th.
請大師幫忙翻譯上面這則新聞,
並請問這裡的"stumping"是什麼意思?