急!!(20點)跪求韓文高手翻譯信件內容

2014-08-20 2:22 am
朋友預計這週未(8/23)要將此信件寄出
因為沒有管道可將書信正確的翻成韓文
所以想在此求助韓文高手幫我們翻譯 非常謝謝!!

信件內容如下:

XX你好 我是台灣的XX
很高興也很幸福能在台灣與你們見面
因為會一直想你們的 所以一定要常常來玩啊 約束(勾手指)!

有件事情一直想親口告訴你 
但應該沒有說話的機會了
所以就藉由書信來傳達吧

其實姐姐希望XX一直是SOLO DAY
但是...
自己說有點不好意思,很對不起我背叛你們了!!!
姐姐我有穩定交往的對象了 我不是SOLO kekeke
我們計劃明、後年結婚,這是目前跟男朋友共同努力的目標。

所以... 想得到你們的祝福啊 不管什麼方式都可以啊
祝福我的話傳達給我吧
這樣我才能放心的去結婚 kekeke
拜託了 給我一份紀念結婚的大禮吧

以後即使身份不同了,也還是會繼續當xx的 ( 這裡的xx是fanclub名 )
在演唱會上約定了"永遠一起走"對吧?
你們永遠是我生命中的一部份,給予我們的感動會一直記在心裡的。
因為是你們,所以當xx很幸福,要一直當我的星星 一直閃耀!

接下來的話很媽媽口氣,覺得囉嗦也還是要看,因為是姐姐對你的愛啊
要好好照顧自己、愛自己勝過於愛我們、認真用心的過每一天、不後悔的做每一個決定、盡全力的表現出最好的自己,知道嗎?

未來的路還很長,
姐姐我會為了成為理想中的自己繼續努力的,XX也是吧?我們一起加油!fighting!



以上就是書信的內容了
謝謝。

回答 (2)

2014-08-20 5:23 pm
✔ 最佳答案
XX你好 我是台灣的XXXX 안녕하세요. 저는 대만의 XX입니다.很高興也很幸福能在台灣與你們見面만나서 반가워요. 그리고 대만에서 당신들을 만날 수 있어서 정말 행복해요.因為會一直想你們的 所以一定要常常來玩啊 約束(勾手指)!왜냐하면 언제나 당신들이 보고 싶었거든요. 그래서 꼭 놀러 올 거라 약속 했으니까요~有件事情一直想親口告訴你 언제나 친구한테 당신 얘기 해주고 싶었는데但應該沒有說話的機會了말 할 기회가 없었어요.所以就藉由書信來傳達吧그래서 편지로 얘기해 주려고요.其實姐姐希望XX一直是SOLO DAY사실 누나가 XX 계속해서 솔로데이길 바랐는데.但是...하지만自己說有點不好意思,很對不起我背叛你們了!!!제 자신이 말하기도 미안하게 정말 미안해요..당신들을 배신했어요!!!姐姐我有穩定交往的對象了 我不是SOLO kekeke누나는 사귀는 사람이 있어서 솔로가 아닙니다. ㅋㅋㅋ我們計劃明、後年結婚,這是目前跟男朋友共同努力的目標。우리 계획은 내년에 결혼 하는 거예요. 지금은 남자친구와 공동의 목표를 위해 노력하고 있답니다.所以... 想得到你們的祝福啊 不管什麼方式都可以啊 그러니 당신들의 축하를 받고 싶네요. 어떤한 방법으로도 좋으니까.祝福我的話傳達給我吧제게 축하한다는 말을 전해 주세요~這樣我才能放心的去結婚 kekeke 이렇게 해야 저도 걱정 없이 결혼 할 수 있을 거 같으니까 ㅋㅋㅋ拜託了 給我一份紀念結婚的大禮吧 부탁이니..저한테 결혼 기념 선물이라도~~ㅋ以後即使身份不同了,也還是會繼續當xx的 ( 這裡的xx是fanclub名 )앞으로 제 신분이 다르더라도 전 언제나 BANA입니다.在演唱會上約定了"永遠一起走"對吧?콘서트에서 약속했죠 "영원히 함께 하자고" 맞죠?你們永遠是我生命中的一部份,給予我們的感動會一直記在心裡的。당신들은 영원히 제 생명의 일부입니다. 우리의 감동은 언제나 마음속에 남아 있을거예요. 因為是你們,所以當xx很幸福,要一直當我的星星 一直閃耀!왜냐하면 당신들은 xx일 때 제일 행복하니까요. 언제나 저의 빛나는 별이니까요!接下來的話很媽媽口氣,覺得囉嗦也還是要看,因為是姐姐對你的愛啊계속해서 말하면 엄마 말투가 될 거 같은데 잔소리도 많이 할 거 같고..누나는 당신들을 사랑하기 때문이죠..要好好照顧自己、愛自己勝過於愛我們、認真用心的過每一天、不後悔的做每一個決定、盡全力的表現出最好的自己,知道嗎?몸 잘 돌보고요. 자신을 사랑한 만큼 우리도 사랑해주고요. 하루하루 온 마음을 다해 잘 지내고요, 무슨 일을 결정하든 후회 없이하고요. 전력을 다해 자신이 가장 좋아하는 걸 보여주세요. 알았죠?未來的路還很長, 앞으로 더 많이 성장하시고요.姐姐我會為了成為理想中的自己繼續努力的,XX也是吧?我們一起加油!fighting!누나는 제 자신의 꿈을 위해 언제나 노력할거니까요. XX도 그럴꺼죠?우리 함께 파이팅해요!! 파이팅!
2014-08-29 8:51 am
>這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣
儶儚令


收錄日期: 2021-04-24 23:25:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140819000016KK06251

檢視 Wayback Machine 備份