✔ 最佳答案
17因為上帝的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:“義人必因信得生。”
【本會注釋】
在此。(譯者注:英文KJV版直譯)就是在這福音上。
上帝的義。這句話既可以理解爲上帝自己的義,也可以理解爲來自上帝的義,或蒙上帝悅納的義,或上帝使人重新爲義的方法。在這節對此書信之偉大主題的總結性話語中,保羅似乎是從廣義上使用“上帝的義”這個詞。這福音顯明了上帝的義和完全(羅3:26)。它顯明了來自上帝的是怎樣的義,以及人怎樣才能得到這義(太5:20;腓3:9;見對羅4:3-5節的注釋)。
顯明出來。或作“正在顯明出來”。現在時暗示著連續性的行爲。上帝的義在基督的死上被特別顯明出來(羅3:21-26)。但這種啓示也在福音的不斷傳播中,幷在每一個聽信福音之人的屬靈經歷中被重複(加1:16)。人類憑著自身的理性和哲學,是永遠也不可能構想出或獲得這種神聖的義的。上帝的義是一種來自上帝的啓示。
本于信,以至于信。請參照“榮上加榮”(林後3:18)和“力上加力”(詩84:7)。上帝的義是憑著信心接受的。一旦接受了就會使信心不斷地增長。我們在運用這信心的過程中,會接受越來越多的上帝的義,直到信心成爲對于上帝的一種持久不變的態度。
如經上所記。與第2節和本書信中其它許多地方一樣,保羅在此試圖證明福音的信息與舊約的教訓是一致的。
義人必因信得生。或作“因信稱義的人必得生”。“因信”可以與“義人”,也可以與“得生”聯繫在一起。這句話引自哈2:4。在迦勒底人入侵的時代,哈巴穀因義人必因他們信靠上帝而得蒙保守的保證而得到了安慰(見對哈2:4節的注釋)。保羅在羅1:17的引文中也可以看出類似的含義來。義人活著不是靠他們自己的行爲和功勞,而是靠信靠上帝。
有些人認爲把“因信”和“義人”聯繫在一起,更能準確地表達本書,信因信稱義的主題。保羅是在試圖證明,人只有憑著信心才能在上帝面前稱義。只有因信稱義的人才能得生。這兩種理解實質上是一樣的。所强調的都是信心。