✔ 最佳答案
沒錯,他抄了大仲馬的基度山恩仇記.
基度人恩仇記的主角被人陷害去坐牢,女朋友也被霸佔了.他在獄中認識了一位難友,這位難友教了他很多事情,還告訴他一個寶藏的位置,後來他出去之後,找到了這個寶藏,變成富豪,化身成為基度山伯爵,對當年陷害他的仇家們展開一連串的復仇行動.
連城訣的故事則是一位單純的年輕人被陷害入獄,害他的人也搶了他青梅竹馬的女朋友,他在獄中也碰到一位高人,教了他絕世武功....
不同的是,他出去之後並未對仇家展開大復仇,而是以德報怨.
雖然金庸抄了部分西洋名著的情節,但加入了儒家的忠恕之道,整個味道就完全不一樣了,所以你也不能說連城訣是中文版的基度山恩仇記.
附帶一提的是,基度山伯爵之所以要復仇,是因當年陷害他的仇家後來又做了很多壞事,而且還是以社會賢達的姿態偷偷的幹一些狗皮倒灶,投機倒把的大壞事,因此基度山伯爵必須去阻止這些人繼續危害社會,同時揭開他們的假面具.
這就是基度山伯爵不能夠以德報怨的最大理由!
其實,抄襲西洋名著的事,瓊瑤也做過.
她的<月滿西樓>有一部分是抄<簡愛>的.
簡愛是一個身世淒涼的小孤女到一個有錢人家當女家教,後來和男主人戀愛,這男主人的元配患有精神病....
月滿西樓也是描寫一個小孤女應徵到一個大家族去當秘書,這個家族的男主人則是想撮合她和自己的弟弟,男主人的弟弟也有一個患精神病的女朋友........
不要那麼偏激去講什麼天下文章一大抄,而是,抄也要抄得有技巧.像瓊瑤的月滿西樓也是加入了很多華人的思維,把整本小說變成了一個你絕對相信它是發生在華人社會的故事.
這就是他們的高明之處!!!