百花撩亂的中文

2014-08-11 11:25 pm
それまでの時代には見られない百花撩亂の感があります。
這句話要翻譯成什麼?
至今這時代無法見到的百花撩亂之感???

回答 (2)

2014-08-20 11:42 pm
✔ 最佳答案
還有就是百花撩亂,至今這時代的還未到達百家爭鳴的感覺
參考: 網路老師
2014-08-12 1:33 am
それまで:至此為止
それまでの時代:至此為止的時代→也就是「過去的時代」

「百花撩亂」要看是在形容什麼事


收錄日期: 2021-04-27 21:17:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140811000016KK05678

檢視 Wayback Machine 備份