[ 英 ] 香港運用英式 美式英文...求高人指點!

2014-08-06 5:38 pm
最近被英式 美式英文搞到很煩
看到網絡上有人說香港由於被英國管治過,所以大多都是用英式英文的
但現在可能港人看多了美國電影or so on
所以在說話方面用多了美式的口語/用語

問題來了:

1. 香港人在寫英文文章/信件/etc.時是用較正式的英式英文嗎?
2. 承上題,所用的格式也該是英式英文吧?

3. 在說話時,可能受到各種因素影響,使我經常說一些「英美混合式英語」...
這樣會不會很怪? 持續這樣,我說英文是不是不能說得像native speaker?

其實...香港教育英文會否有點問題呢? 我現在在學,我覺得香港一向注重於英文書寫的能力,其實光是會寫,但讀得不好,發音不好,也就不能跟外國人溝通自如,畢竟與人溝通大都是用口跟人面對面說話...另外聆聽也很重要,聽不懂,怎能作出回應?
學習英文,缺一不可,全都是相輔相成的,所以全部都很重要。
香港政府除了要注重英文書寫的能力,也要再投放多點資源去提升學生聆聽和說話能力。當然,身為學生的我們自己也應保持好學之心,從不同途徑來提升語文能力和水準...加油~! 共勉之。

詞窮了/_\ 我表達能力其實不好,望你看得明白。

先感謝你看完我頗長的問題內容!!!!! : )

回答 (1)

2014-08-06 9:49 pm
✔ 最佳答案
1. Yes, in theory.

2. Yes, in theory.

3. Yes. It is impossible for you to become a native speaker anyway.

4. It always has problems. The only issue is the Government and educators simply don't know how to resolve the issues.


收錄日期: 2021-04-15 16:05:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140806000051KK00028

檢視 Wayback Machine 備份