正確翻譯英文句子

2014-08-03 7:47 pm
我想問一問批核,出數的英文係咩??
大家可幫我作個有關房屋署Property Service Manager批核,出數的句子嗎?

回答 (4)

2014-08-12 7:57 pm
Approval...........
2014-08-05 2:31 pm
Approval (noun) = 批核
Approve (verb) =批核

“根據《建築物條例》審查房屋委員會轄下的新建工程項目和現有樓宇的改動及加建工程,批核圖則,發出施工同意書,監察地盤施工,竣工驗收,以及就建築工程發出佔用許可證

Checking of Housing Authority (HA) New Projects and Alteration and Addition Works of existing buildings against the Buildings Ordinance, approval of plans, issue of consent to the commencement of works, site monitoring, final inspections and the issue of an occupation permits for building projects” ~ 取自香港房屋署

運輸及房屋局局長就「增加中小型住宅供應」議案總結發言全文在裡面有這個句子:
“求我提出數據表” ~ 想你不是要這個 “出數” 翻譯,
房屋署無使用 “出數” 這個措詞, “提出”是動詞, “數據表” 是名詞

出數是什麼? 最好有中文句子, 否則只有猜測,
出數 (口語) 是否開支, 可以向公司索款或者交稅, 出數用來扣稅, 有開支數, net profit 會減少. 我嘗試翻譯

出數 = claim expenses



2014-08-05 06:40:56 補充:
One phrase:
批核出數 = approve the claim of expenses

見原文 "批核, 出數", 有逗點, 所以分開來講
2014-08-04 2:09 am
approval noun, eg:-The property service manager showed its APPROVAL by the account.(by the cheque).We can start building(---) with the property service manager 's approval.
On approval of property service manager,we can receive the payment.
I hope that the arrangements meet with your approval(=property service manager's approval.)
approval=official permission. approve verb, eg:-have a favourable opinion of a course of action regarded as sensible
The P.S.M. made a good decision and approve of it.
You receive the account if P.S.M. approves.
The P.S.M. approves the building plans and accounts given.
The account must be issued from a cheque approved by the P.S.M.
2014-08-03 9:49 pm
批核 Approval


收錄日期: 2021-04-11 20:44:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140803000051KK00035

檢視 Wayback Machine 備份