中文名字翻譯成韓文名字

2014-07-29 4:29 am
中文:張裴軒
韓文:
장배헌
장배현
請問這兩個軒哪一個才是對的? 還是沒有差?

回答 (2)

2014-07-30 7:21 am
✔ 最佳答案

中文名: 張裴軒韓文名: 장배헌 (Jang Pae Heon)
"軒" 的韓文是 헌 (Heon), 不是 현 (Hyeon)현 (Hyeon) 的中文可以是 鉉, 賢, 玄, 顯, 炫... 等等
但不是 "軒"
2014-08-01 11:19 pm
到下面的網址看看吧

▶▶http://*****


收錄日期: 2021-04-24 10:48:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140728000015KK05272

檢視 Wayback Machine 備份