韓文翻譯 感謝T_T

2014-07-16 7:00 am
請問有大大可以幫我翻譯一嗎?
請不要用翻譯機^_^
因為我不太懂 所以希望大家幫忙我謝謝<3



我十分喜歡你們的歌
歌詞很有意思
即使第一次聽的時候聽不懂
那種感覺也十分深刻
一聽就愛上了
也十分喜歡你作的詞
就如故事一般
很感動
希望你可以繼續你的夢!!

回答 (3)

2014-07-16 6:11 pm
✔ 最佳答案
我十分喜歡你們的歌 저는 당신들의 노래를 정말 좋아합니다.歌詞很有意思 가사도 매우 재밌고요.即使第一次聽的時候聽不懂처음에 들었을 때 무슨 말인지 몰랐지만.那種感覺也十分深刻굉장히 인상 깊었습니다.一聽就愛上了한 번 듣자마자 좋아하게 됐고也十分喜歡你作的詞 가사도 직접 당신이 만들었더군요.就如故事一般 일반적인 이야기 같아서很感動 매우 감동입니다.希望你可以繼續你的夢!! 언제나 당신의 꿈을 계속 이뤄나가길 바랍니다.!
2014-07-25 7:13 am
我十分喜歡你們的歌
정말 노래를 좋아한다

歌詞很有意思
아주 재미있는 가사

即使第一次聽的時候聽不懂
첫 번째는들을 때 이해하지 않았더라도

那種感覺也十分深刻
매우 중후 한 느낌

一聽就愛上了
와 사랑에 빠졌다

也十分喜歡你作的詞
단어를 만들기 위해 여러분도 아주 좋아

就如故事一般
일반적인 이야기로

很感動
감동

希望你可以繼續你的夢!!
나는 당신이 당신의 꿈을 계속 수 있기를 바랍니다!

2014-07-24 23:15:30 補充:
下次自己可找GOOGLE翻譯 簡
translate.google.com.hk/?hl=zh-CN&tab=wT
2014-07-17 1:05 am
정말 노래를 좋아한다
아주 재미있는 가사
첫 번째는들을 때 이해하지 않았더라도
매우 중후 한 느낌
와 사랑에 빠졌다
단어를 만들기 위해 여러분도 아주 좋아
일반적인 이야기로
감동
나는 당신이 당신의 꿈을 계속 수 있기를 바랍니다!


收錄日期: 2021-04-15 16:07:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140715000051KK00176

檢視 Wayback Machine 備份