英文翻譯為中文

2014-07-08 12:54 am
the study should be completed over 5 days and use control solution.
以上,請問...這是表示.何意思?.
1.這實驗需在5天內完成

2.做這實驗,一定要超過5天,才可做完.

回答 (6)

2014-07-08 5:24 am
✔ 最佳答案
Over在這裡是“橫跨,直到”的意思。因此over five days就是五天。不是“超過五天;而是”五天“
Solution是指溶液或溶劑。

正確的翻譯是:這實驗(研究)需要五天中完成,並要用對照溶液。

2014-07-09 03:51:53 補充:
照字面來說,"over five days"不是“五天之內”,而應該是“五天”。所以意思應該是需要五天的時間來做。若是“五天之內”的話(若是兩天就可以做好的話),應該是“in five days"。換句話說,若是說好的 “over five days"而你卻只花兩天就做好,你仍是違規的 -- 表示你高估了實驗所需時間,而使得對方超付了你實驗費用。
2014-07-08 7:40 am
rjamesho 的回答是正確的, 這裡的 over 是涵蓋的意思。

Righteous, RJ!
2014-07-08 2:20 am
1.這實驗需在5天內完成

2.做這實驗,一定要超過5天,才可做完.


hope thk
2014-07-08 1:44 am
2.做這實驗,一定要超過5天,才可做完.

這實驗起碼要超過5天,才可做完.

2014-07-07 17:46:38 補充:
use control solution:

使用控制的解決方案
參考: me
2014-07-08 1:21 am
該研究應完成5天以上,並使用控制解決方案。
參考: 網址
2014-07-08 1:14 am
在我看來得翻譯是~
學習必須是一星期要超過5天和學習解決問題
參考: 我


收錄日期: 2021-04-15 15:54:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140707000016KK06659

檢視 Wayback Machine 備份