求*有請法國人,法文超級高手...請幫忙解答問題

2014-07-02 7:22 pm
求*有請法國人/教授/留學生,法文超級高手...請幫忙解答問題
(小惡魔)
英文:Little Devil
我自己第一次翻譯原本是這個
英文=法文
Little Devil=Little Devil

請問(小惡魔)的法文解釋...???
法文: Petit Diable,Petit Démon...[還是有其他解釋]

分開翻譯
小:Le,La,Petit...[還是有其他解釋]
惡魔:Diable,Démon...[還是有其他解釋]

但是那一個真正是(小惡魔)法文的解釋呀...

這些是我自己翻譯:
(小惡魔):
Petit Diable
法國小惡魔:
Petit Diable Franca/Franca Petit Diable
Petit Diable França/França Petit Diable

[法國小惡魔]一起翻譯:
Le Petit Diable Franca/La Petit Diable Franca
Le Franca Petit Diable/La Franca Petit Diable

Le Petit Diable França/La Petit Diable França
Le França Petit Diable/La França Petit Diable

{小:Le,La=Petit...???}
{Petit前面還要加Le/La這個嗎?}

*??????* 翻譯名字
弗朗斯:France,França...?
França:弗蘭卡...?
Philip:菲力,菲利普...?
May/五月:Mai...?

【請將所有翻譯*真正*的法文解釋...】謝謝!!!
“翻譯法文名字”
小惡魔:
法國小惡魔:
[法國小惡魔]一起翻譯:
{弗朗斯}: {法國}:
{France[請翻譯成法文及中文]}:
{França[請翻譯成法文及中文]}:
如果翻譯了這{四個}是否一樣的...???
Philip[請翻譯成法文及中文]:
May/五月[請翻譯成法文及中文]:

回答 (2)

2014-07-02 10:59 pm
✔ 最佳答案
【請將所有翻譯*真正*的法文解釋...】


惡魔: Diable, Démon (masculine) 陽性名詞,所以article 用 le

小惡魔: le petit diable

法國小惡魔: le petit diable français (all adjectives are masculine)

如果陰性名詞,所有形容詞必須是陰性,例如 fille (girl 女孩)
~ la petite fille française = 法國小女孩

May/五月 = mai
2014-07-07 11:34 pm
小惡魔=Little Devil
法國小惡魔=France Little Devil
[法國小惡魔]=[Français Little Devil]
{弗朗斯}={Frans}
{法國}={Français}
May/五月={Mai / May}
{France}={France}
{França}={França/弗蘭卡}
Philip={Philip/菲利普}}

2014-07-07 15:35:24 補充:
小惡魔=le petit diable
法國小惡魔=le petit diable français


收錄日期: 2021-04-15 15:55:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140702000051KK00037

檢視 Wayback Machine 備份