求(售貨員),(收銀員),基本常用英語 ,一般對答!謝謝

2014-06-29 2:07 am
求(售貨員),(收銀員),基本常用英語 ,一般對答!

最好中英文對照.謝謝

回答 (4)

2014-07-01 7:11 am
✔ 最佳答案
<購物常用句子>
售貨員:

1. Good morning / afternoon, Miss/ Sir.1. 早上好/下午好,小姐/先生。
2. Can I help you? May I help you?2. 能為你效勞嗎?我能為您效勞嗎?
3. Anything I can do for you? 有甚麼可以為您效勞嗎?
4. Our Toy Department is on the fifth floor, please.4. 我們玩具部在第五樓,請。
5. This way, please!Turn left/ right.5。這邊走,請!向左/右轉。
6. Welcome to our shop.6. 歡迎來到我們的商店!
7. You are welcome!7.不客氣。
8. Welcome again, bye bye.8.歡迎再來,再見。
9. Wait a moment, please.請稍等一會。
10. Sorry to have kept you waiting.10. 不好意思讓你久等了。
11. What size/ color would you like?11。你喜歡什麼尺寸/顏色嗎?
ღ…。…。ღ…。…。ღ ღ…。…。ღ…。…。 ღღ
顧客:
1. I'm just seeing around, thanks!1. 我只是周圍看看,謝謝!
2. I'm looking for a skirt. 2. 我想買一條裙子。
3. Do you have this dress in my size?這件衣服有我的尺碼嗎?
4. Can I try this on? Or I'd like to try this.4. 我可以試穿嗎?我想試試這個。
5. Where is the dressing/ fitting room? 5. 更衣、試衣間在哪兒?
6. It seems a little big for me. 6. 對我來說好像有點兒大。
7. Do you have this skirt in another colours?7. 這條裙子有別的顏色嗎?
8. Can you give me a discount?8. 能打折扣嗎?
9. Ok, I'll take one/ it.9. 好的,我會買一件\它。
10. Can I pay with a credit card? Do you accept VISA card?10. 我可以用信用卡支付嗎?你們接受信用卡嗎?
11. Ok, I'll pay by cash. 11. 好吧,我會付現金。
12. Can I have this with gift- wrapped?12.可以替我把這個用禮品包裝嗎?
ღ…。…。ღ…。…。ღ ღ…。…。ღ…。…。 ღღ
*** Colour: red紅、orange橙、 yellow黃、green綠、blue藍、purple紫、light blue淺藍、dark blue深藍、pink粉紅、white白色。
*** Size:S= small M= medium L= Large XL= extra- large

您好! 請參考, 希望能幫到您唄!☆ヾ(◕‿◕)ノ

並祝主內平安
'''╭⌒╮⌒╮.',''',,'',╬╬.╱◥██◣''o┈---︱田︱田田| '',,',╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄,

2014-06-30 23:16:00 補充:
不好意思喔! 忙會...收銀員部分,稍後附上。

2014-06-30 23:59:13 補充:
Cashier 收銀員常用語:

顧客:How much is it?
顧客:一共是多少元?

收銀員:The total is sixty dollars and fifty cents, please!
收銀員:一共是六十美元五十美分!

收銀員:It should be ninety five all together.
收銀員: 一共是九十五元.

顧客: Ok, here is one hundred.
顧客:好的,這裡是一百。

收銀員:Here is your change, thank you.
收銀員:這是找回你的零錢,謝謝你。

2014-07-01 00:00:42 補充:
請轉看意見欄

2014-07-01 00:01:25 補充:
顧客: Keep the change,please!
顧客:不必找了。

收銀員:There is a promotion going on for 10% off.
收銀員:這個商品正在推廣打九折。

收銀員:Do you want plastic bags?
收銀員:請問需要膠袋嗎?

顧客:Yes we do. 需要的。

收銀員: Cash or card? 現金支付還是刷咭?

收銀員: Just enter the password. 請輸入密碼。

收銀員:Sign here please.請在這裡簽名。

2014-07-01 00:02:37 補充:
收銀員: Alright. Do you need your receipt? 好了,請問你需要收據嗎?

顧客: Sorry, can I have this dress refund?不好意思, 這件衣服能退款嗎?

收銀員: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.
對不起,我們通常不接受的,這是我們的規定。

2014-07-01 15:49:57 補充:
My dear 貓咪Sir,

喲! 台灣跟香港的知識+是在同一網站的嗎? 我耶不知道怎麼誤打誤撞的按了這題回答的哦!

歡迎 Yoyo 過來香港這邊作答~

╭∧---∧╮
│ .@.@. I
╰/) ⋈ (\╯
參考: yoyo
2014-07-01 3:58 pm
With all due respect,

11. Ok, I'll pay by cash. ~ wrong
11. Ok, I'll pay in cash.

pay by credit card (cheque, debit card)
pay in cash

Sorry, can I have this dress refund?
Sorry, can I return this dress for a full refund?

2014-07-03 05:30:22 補充:
8. Welcome again, bye bye. ~ ?

Bye-bye! Please come again.

Welcome 多是初見面說
熟客早上來過, 下午再來過, 說 "Welcome again"
Welcome again 很少顧客離開時說
顧客說了 "Thank you.", 回應說 "You are welcome."
.
如書寫, bye-bye 要有 hyphen

2014-07-03 05:54:37 補充:
1. I'm just seeing around, thanks!

I'm browsing around.

If you see around a building, town, exhibution, museum.. etc., you visit it and look at the different parts of it.

browse around = to look at goods in a shop without wanting to buy any particular thing.

2014-07-04 01:02:59 補充:
Can I have this with gift-wrapped?~ wrong
Can I have this gift-wrapped?

"gift-wrapped " is used as a past participle in this sentence.

2014-07-04 02:12:04 補充:
希望有用:
The price tag is missing = 價格標籤失了
There is a one-year warranty = 有為期一年的保養
No replacement without receipt = 沒有收據不能替換
That camera is out of stock = 該照相機沒有存貨
These jeans are now on sale = 這些牛仔褲現減價
You overcharged me by $2.00. = 你多收了我兩元
2014-07-01 7:51 am
歡迎 Yoyo 過來香港這邊作答~

╭∧---∧╮
│ .✪‿✪ │
╰/) ⋈ (\\╯
2014-06-29 4:58 pm
Try buy a Situational English Conversations on Salesman---Cashier, Q & A Book. The Chinese whispers information cannot be given due to I don't know Chinese .
Newspaper said that Retail Sales fell in May by 20% China to HK.
(1)Hello, I am a saleman.
Hello, this is a sales campaign.
This is the sales department of (----) (for Charity).
This is the marketing director.
A lower price than usual=sale prices=at a reduced price.
The new model goes on sale now.
All Korean video equipments (Star--Star)are on sale today.
On sale or return Sir.

(2)Cashier is a person whose job is to receive and pay out money in a bank, shop, dept. store, hotel, schools etc.
If you want to be a cashier,try learn 8 codes for passbook transactions, and 11 codes for no book transactions.
This is the cashless hotel:-
Can you use your Mastercard/Visa?
This is the dept. store:-
Can you pay with Octopus Card?
This is the H & M body shop:-
Can you pay with the Premier Card?
This is the bank:-
We've the cash dispenser machine, Sir.
You can get some money from your account, after paying the "paper gold".
Payments can be made by cheque or on cash , Sir!
If you're short of cash now, you can borrow from us.That's a good idea.You'll be happy to hear our phone-call advertisement,you know. Here are some presents for you before you leave,Sir ! A piggy bank container, Sir !
"Thanks for your help."
"You're welcome,Sir !"

2014-06-30 08:41:27 補充:
Amendment-(1)Salesperson;assistant;representative of the shop;Supervisor,head,team-leader;manager;Shopkeeper to Boutique.retalier,wholesaler,Radio&TV shop Sam Sam=Sum Sum=Heart to Heart.(2)Cashier Chi.Restaurant-Food ordering recipe with price attached.6 dishes to take away at $8.1=8.1x6=48.6 Sir.

2014-06-30 08:47:23 補充:
Amend yourself:-(2)Cashier in a Chi. restaurant !!!THX

2014-07-01 02:40:22 補充:
Propose an amendment(1)shopping refund if not satisfied--all the colours of the rainbow--4 sizes for dresses. (2)How much? $60.50+34.50=95.00 in grand total.


收錄日期: 2021-04-11 20:47:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140628000051KK00099

檢視 Wayback Machine 備份