有關英文Grammar 既問題想問問

2014-06-25 3:25 am
假設我已經退左休,咁我係1956年被ABC Company 炒左,我宜家就講"I
was fired by ABC Company in 1956." ,想問下lee 度係米用past tense 好過用
present perfect tense。

回答 (2)

2014-06-25 3:55 am
✔ 最佳答案
您好~
我覺得你未了解我們各位之前告訴你的解釋。

我可以再解釋一下~
其實重點是視乎你想帶出什麼信息。

如果你是單單想描述你在 1956 年被辭退,那麼用 simple past tense 則可以了:
I was fired by ABC Company in 1956.

如果你想強調你曾經被辭退,並有意義帶到現在,並配合其他句子,你可以用 present perfect tense,例如:
I have been fired by ABC Company since the manager came. (And I am still unemployed now.)〔我明白你的例子是已經退休,因此沒有什麼必要用 present perfect tense。〕

因此,如果只是簡單敍述,無必要用 perfect tense,用 simple past tense 就可以了。

請看看:
https://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009032301847
2014-06-26 9:06 pm
Simple Past Tense


收錄日期: 2021-04-15 15:48:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140624000051KK00074

檢視 Wayback Machine 備份