Out of my head

2014-06-19 4:59 am
原本的句子是"I must have been out of my head."
中文是甚麼意思呢?
謝謝!!!

回答 (2)

2014-06-19 2:03 pm
✔ 最佳答案
兩個解釋

(1) I must have been out of my head. = 我一定是昏了頭, 神志不清 (因飲酒過量或者吸食毒品)

out of one's head = to be unable to think clearly, especially because of having taken drugs or drunk too much alcohol

(2) I must have been out of my head. = 我一定是瘋了
參考: Oxford English Dictionary
2014-06-19 5:20 am
out of my head 意思與craze相近。
我要瘋了!(失去控制能力)


收錄日期: 2021-04-11 20:41:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140618000051KK00112

檢視 Wayback Machine 備份