這句用英文怎樣寫

2014-06-06 12:17 pm
足十一歲才可以領取兒童身份證。

「足十一歲」英文怎樣寫?
更新1:

Please note full age means "Adult status (especially with reference to legal rights and duties)" and does not mean 「足xx 歲. You answer is, obviously, a direct translatioin from Chinese.

回答 (2)

2014-06-06 11:00 pm
✔ 最佳答案
3 options here:

Any person must reach the age of eleven before he/she can apply for a child identification.

Any person must go past the eleventh birthday before a child identification can be applied for.

Turning the age of eleven is required before a child identification application is considered.


參考: That's how we use it here
2014-06-06 4:39 pm
「足十一歲」
Full age of eleven

收錄日期: 2021-04-24 10:13:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140606000051KK00017

檢視 Wayback Machine 備份