請解答中翻英
Q1: 松鼠發怒了,因為吃不到餅乾. (Q1欲以標題呈現)
Q2: 以往都吃到餅乾的松鼠,這次沒吃到竟.......勃然大怒! (Q2欲以內文呈現)
以上二題請代為翻譯英文 感激不盡 謝謝
回答 (4)
Q1: 松鼠發怒了,因為吃不到餅乾. (Q1欲以標題呈現)
The squirrel was angry for couldn't eat the biscuit. (Q1 intended to be showed by topic)
Q2: 以往都吃到餅乾的松鼠,這次沒吃到竟.......勃然大怒! (Q2欲以內文呈現)
As usually before, it had been a habit of the squirrel by eating biscuit and but owing to miss that this time.........and that had caused him extreme anger. (Q2 intend to be showed by inside text)
參考: Partly according to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation ” published by Hong Kong Oxford University Press in 1975
有禮貌!
等我贊助一下~
╭∧---∧╮
│ .✪‿✪ │
╰/) ⋈ (\╯
Q1: squirrel angry because not eat biscuits (Q1 trying to use the title presentation).
Q2: squirrel ever have to eat cookies, this did not have to actually ....... rage (Q2 desire within the text rendering)!
收錄日期: 2021-04-13 22:38:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140528000051KK00055
檢視 Wayback Machine 備份