請幫忙翻譯

2014-05-26 5:16 am
我跟丈夫決定賣樓,我的丈夫堅持要將賣樓所得的錢其中50萬給他的媽媽,因這是他當時買樓時媽媽借給他的,而餘下的錢就跟我一人一半。但我堅持將賣出的錢跟他一人一半。

回答 (3)

2014-05-26 12:03 pm
✔ 最佳答案
翻譯我跟丈夫決定賣樓,我的丈夫堅持要將賣樓所得的錢其中50萬給他的媽媽,因這是他當時買樓時媽媽借給他的,而餘下的錢就跟我一人一半。但我堅持將賣出的錢跟他一人一半。
Translation:
My husband and I have decided to sell our flat. He is insisting on giving his mum $500,000 of the proceeds which is the amount she lent him when the flat was purchased. He will then share the balance of the proceeds equally with me. But I am adamant that the full amount of the proceeds is to be shared equally between him and me.




2014-05-27 04:05:17 補充:
My suggestion of a reasonable settlement:
The two will each get half the proceeds. The husband will then returned $500,000 with interests to his mum out of his share.

2014-05-27 04:06:04 補充:
Correction in above sentence:
returned ---> return
2014-05-27 2:58 am
Me and my husband decided to sell our flat.My husband insists to give 5million of the amount of selling the flat,because that 5million dollars is borrowed from his mother when he bought the house,and the remaining money will be divided into half for him and i,but i insists to share half of the amount,without giving 5million to his mother,to him and i.
參考: I was top2 in english in the first term exam,and top3 this term.
2014-05-26 9:39 pm
My husband and I have decided to sell our flat. He is insisting that half a million dollars of the sales proceeds should be given to his mother, because it was the amount his mother lent him at the time he bought the flat, whereas the remainder is to be shared equally among both of us. Yet, I insist that each of us are entitled to half the total sales proceeds.


收錄日期: 2021-04-13 22:34:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140525000051KK00126

檢視 Wayback Machine 備份