商業英文翻譯(合理分攤加上運費)

2014-05-17 11:18 pm
我想通知妳一下,我會將之前的運費4000元合理分攤加在每一個有銷貨出貨的運費上面。我也會弄一個表來管控。謝謝

請幫忙翻譯,謝謝
更新1:

這是我翻的,請大大看一下是否能更專業 I'd like to inform you that I will apportion $4000 to shipping cost of subsequent sales shipment.

更新2:

I make a list as well to manage it.

回答 (2)

2014-05-20 5:50 am
✔ 最佳答案
其實你翻得不錯

I'd like to inform you that I will apportion $4000 to each shipping costs of subsequent sales reasonably, and I will make a list to manage it, thank you.
參考: meh
2014-05-19 5:58 pm
I like to inform you that I will apportion the shipping cost of $4000 to each subsequent shipment. Also I will make a list to manage it.


收錄日期: 2021-04-24 23:19:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140517000016KK06350

檢視 Wayback Machine 備份