請幫幫忙翻譯一句韓文(韓翻中)從妹妹的fb看到的

2014-05-15 7:23 am
請幫幫忙翻譯一句韓文(韓翻中)從妹妹的fb看到的看她最近心情很不好,不知道發生甚麼事情了,我知道她之前去韓國有交一個韓國男友,現在她回台灣不知道怎麼樣了問她又不願意提...很擔心。請幫忙翻譯如下:매번 당신의 목소리를 듣고 사진을 보면서 제 마음은 타들어갑니다. 왜냐하면 당신이 많이 보고 싶으니까요.....그래도 곧 기분이 좋아져요.대만에서 당신을 생각하며 군복무도 무사히 하루 빨리 끝나길 바랍니다.
항상 언제나 보고 싶어요.

回答 (6)

2014-05-15 9:19 pm
✔ 最佳答案
你妹妹沒什麼事. 只是想念著男朋友.
男朋友去了當兵, 妹妹不能見到他,
所以每天都很掛念他. 希望他早日平安歸來.
就是這樣.

關心妹妹是好事, 她心情不好,
就和她一起做些她喜歡做的事,
運動, 逛街, 聽音樂, 唱歌, 做家務, 煮菜...
一來做點其他事, 分散她的注意力,
二來讓她的閑暇時間都用了, 減少想念男朋友的時間,
三來, 你和妹妹的關係好了, 你便可以聽她傾訴.
大家互相關懷, 互相扶持, 走出這愁思.
可以做的, 正面的事情還有很多...
但不要翻閱別人的日記, 侵害別人的私隱.
2014-06-04 12:54 pm
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-06-02 12:16 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-21 11:20 am
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-20 2:39 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780508.pixnet.net/blog
2014-05-17 8:37 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780508.pixnet.net/blog


收錄日期: 2021-04-24 23:22:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140514000016KK08417

檢視 Wayback Machine 備份