中文翻韓文

2014-05-12 6:51 am
請會韓文的人幫我翻一下,不要google翻譯那種哦。
可以幫我一句韓文一句中文翻嗎?

親愛的XX哥哥:
Hi~我是台灣的___。
會認識哥哥是因為看了"_____"。
剛開始的時候並沒有直接喜歡上哥哥,
直到不久前才喜歡上哥哥的。
這樣代表我並不是因為哥哥很帥才喜歡上哥哥的…吧?哈哈哈~
現在只要心情不好的時候,一想到哥哥心中就會覺得暖暖的。
真的很後悔這麼晚才認識哥哥,
不過這並不重要,因為我對哥哥的感情並不會比其他的____少哦!
其實我對韓文一竅不通,這些話都是請別人幫我翻譯的。
但是現在有為了韓文正在努力中哦~(其實只會寫哥哥的名字)
雖然不知道哥哥會不會看到這封信,但希望你可以接收到我的用心與愛心哦
同時也希望你們可以常常來台灣哦,一~~定會去看你們的呦!
__哥哥~永遠愛你!加油哦~

回答 (1)

2014-05-13 4:14 pm
✔ 最佳答案
親愛的XX哥哥:사랑하는 XX 오빠에게Hi~我是台灣的___。Hi~저는 대만의 ___입니다.會認識哥哥是因為看了"_____"。"_____"를 보고 오빠를 알게 됐어요.剛開始的時候並沒有直接喜歡上哥哥,처음엔 오빠를 많이 좋아 한 건 아니지만直到不久前才喜歡上哥哥的。얼마 되지 않아 오빠가 계속 좋아졌어요.這樣代表我並不是因為哥哥很帥才喜歡上哥哥的…吧?哈哈哈~저는 오바들이 매우 좋아해서 좋아하는 것만은 아니예요 ㅋㅋㅋㅋ現在只要心情不好的時候,一想到哥哥心中就會覺得暖暖的。마음이 별로 안 좋을 때 오빠들만 생각하면 이내 마음은 훈훈해 진답니다.真的很後悔這麼晚才認識哥哥,정말이지 오빠들을 늦게 안것에 대해 후회하고 있어요.不過這並不重要,因為我對哥哥的感情並不會比其他的____少哦!하지만 그건 중요하지 않아요. 왜냐하면 오빠들을 다른 ____보다 더 좋아하니까요!其實我對韓文一竅不通,這些話都是請別人幫我翻譯的。사실 저 한국어 잘 못해요. 이건 친구한테 번역을 부탁한거예요.但是現在有為了韓文正在努力中哦~(其實只會寫哥哥的名字)하지만 지금 한국어 공부 열심히 하고 있어요~( 사실 오빠 이름만 겨우 쓸 줄 알아요)雖然不知道哥哥會不會看到這封信,但希望你可以接收到我的用心與愛心哦비록 오빠가 이 편지를 볼 지 모르겠지만 직접 보시고 제가 오빠를 사랑하는 마음을 알아주셨으면 좋겠어요.同時也希望你們可以常常來台灣哦,그리고 오빠들 대만에 자주 와주셨으면 좋겠어요一~~定會去看你們的呦!그럼 꼭 오빠들 보러 갈께요!~__哥哥~永遠愛你!加油哦~오빠~~영원히 사랑해요!! 파이팅!!~~~


收錄日期: 2021-04-24 10:39:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140511000010KK06450

檢視 Wayback Machine 備份