✔ 最佳答案
班超
班超(32年-102年)是東漢著名外交家。是開拓和維持漢代與西域關係的重要人物。班超他投筆從戎,投身於為漢朝穩固邊疆的事業中,成為東漢名將。
班超對中西文化交流之貢獻:
(1)班超幫助西域人擺脫匈奴的羈絆,使五十餘國重新附漢。其行動加強了東漢與西域諸國政治、經濟、文化上的聯繫。
(2)班超使張騫開鑿、後受阻絕的絲路得以重開,也大大促進了東西間的文化交流。
(3)班超因長期生活於西域,對當地之政治情況、交通地理、物產氣候、風俗習慣瞭如指掌。而班超之子班勇將親身見聞撰成《西域風土記》一書,它不僅補充了不少《漢書.西域傳》沒有提到的國家之情況,而且也糾正了前人記載的許多錯訛。
法顯
法顯(334—420年)俗姓龔,東晉司州平陽郡人。法顯3歲出家,為求取佛律,歷時13載,不畏艱險,前往佛國印度,成為中國歷史上第一位到印度取經求法的高僧。
法顯對中西文化交流之貢獻:
(1)法顯自摩竭提國和師子國帶回中國的,就有《摩訶僧祇眾律》、《薩婆多眾律》、《彌沙塞律》等。顯以古稀之齡猶苦修梵文、梵典.返國後立即著手翻譯自己攜回之經律,對中國佛學之發展產生了深遠之影響。
(2)自西漢以來,中國同西域無論陸道、海路均已相通,然史書明確記載由陸路或海路往來印度及斯里蘭卡者,法顯是最早的一個。
(3)法顯之《佛國記》是現存最早而又比較完整的中外交通名著,該書記載了法顯所歷三十餘國之道路、山川、典章、風土人情,保留了古代西域以及印度、斯里蘭卡等國的珍貴史料,是為研究佛教、中西交通以及古代中亞、南亞各國歷史的不可多得之實錄。
玄奘
玄奘(602年-664年),漢傳佛教史上最偉大的譯經師之一,他是中國著名古典小說《西遊記》中心人物唐僧的原型。
玄奘對中西文化交流之貢獻:
(1)玄奘至印度各地在在注意宣揚唐朝之國威,使中印之間的關係大為加強。
(2)中國之出西域而赴印者,玄奘並非第一人。然前人之西遊多只走北道或只走南道,進入印度後亦僅遊歷部分地區。唯玄奘在印度之行程尤為前人遠遠不及,《大唐西域記》所載五印度共八十國,玄奘親歷足跡遍及印度次大陸,包括今阿富汗、巴基斯坦、印度和孟加拉。故玄奘於中印交通之貢獻,允稱空前之壯舉。
(3)由玄奘述譯、辯機編撰的《大唐西域記》詳實地記載了玄奘他在十七年旅遊中所親歷的一百一十國和傳聞的二十八國之風土人情、民族宗教,是研究中亞、南亞各國古代歷史、地理、民族、宗教、文化,以及中外交通史的珍貴資料。
成吉思汗
成吉思汗,名鐵木真(1162年5月31日--- 1227年8月25日),廟號元太祖,蒙古建國後,於公元1219年至1260年的四十餘年時間,先後進行了三次大規模的西征,建立起龐大的帝國,對世界歷史的影響既深且遠。
成吉思汗及其子孫在創立蒙古大帝國的過程中,推行了空前未有之武力擴張,並對中西文化交流的貢獻:
(1)元代是歷史上中外交通的一個鼎盛時期,蒙元不僅屢屢進行西征,也高度重視對海外之經略,極力發展海外貿易,因而陸海兩道的所有交通路線均暢達無阻。
(2)元代對外交通以陸路最為重要,自漢代以降,發自長安或洛陽的絲綢之路往往由於政治上的人為因素或通或塞,而且從中國至歐洲中間多為波斯人或阿拉伯人所控扼。蒙古人通過西征將從前閉塞之道途完全洞開,並處中國歷代中西交通之頂峰。
(3)蒙古西征為中華文明與歐洲文化之直接交流架起了橋梁,大大加速了中國發明物西傳之過程。特別是蒙古軍隊之學習宋、金而使用紙幣,以及採用火器攻城,均有助於印刷術及火藥在歐洲之推廣,並對歐洲近代文明之勃興產生難以估計之影響。
(4)元代以前,西域文化之入華者多為印度、波斯之體系,元以後則阿拉伯文化與歐洲文化之色彩漸濃。例如,元時設回回國子學,教授阿拉伯語文,培養官府之譯員。另有回回司天監,掌管回回天文與曆法。此外,諸如希臘歐幾里得幾何學之翻譯,西洋樂器和繪畫方法的輸入,以及伊斯蘭教、猶太教、摩尼教、祆教等進一步傳播,無不可見彼時中西文化交流之盛況。
2014-05-06 19:45:14 補充:
利瑪竇(1552年10月6日-1610年5月11日),天主教耶穌會義大利籍神父、傳教士。利瑪竇是天主教在中國傳教的開拓者之一,也是第一位閱讀中國文學並對中國典籍進行鑽研的西方學者。他除傳播天主教教義外,還廣交中國官員和社會名流,傳播西方天文、數學、地理等科學技術知識。他的著述不僅對中西交流作出了重要貢獻。
利瑪竇等西方傳教士對中西文化交流產生了很大的影響:
(1)中國之學術研究,長期以來深受儒家經典之桎梏,自西方文藝復興利瑪竇等西方傳教士倡導的一些科學研究方法傳入,使國人開始衝破舊的傳統束縛,用新思想、新方法來探索學術問題。
2014-05-06 19:46:21 補充:
(2)隨著西學之東傳,中國部分官員與利瑪竇等西方傳教士合作﹐孜孜於西書之翻譯與介紹,從此翻譯西方書籍之風遂漸流行。
(3)利瑪竇等西方傳教士也將中國書籍譯成外文,吸收中國優秀文化傳回其本國,此對中西文化交流之促進實有莫大之助力。至清初,耶穌會會士所譯的中國書籍,進呈於羅馬教皇的已達四百餘種。中國藝術品如繪畫、刺繡、瓷器等在歐洲上流社會盛傳。後來歐洲的啟蒙運動諸學者也受到中國儒、道等學說的影響。