代為支付的英文

2014-05-05 10:23 pm
要開立CREDIT NOTE給客戶
因為客戶替我們代付了款項
裡面有個欄位要寫
This credit memo is to refund the payments that 代為支付
請問THAT後面的部份要怎麼寫?

謝謝~

回答 (11)

2014-05-06 9:21 pm
✔ 最佳答案
This credit memo is to refund the payments that 代為支付
請問THAT後面的部份要怎麼寫?

This is the reimbursement of your payments, on our behalf, to company X.

Notes:
1. "refund" 適用在 "退款" 就是若你有收到他的錢,然後你要"退還" 因為你的客戶是代妳付錢給第三者,所以並不適用 "refund".
2. 你的狀況應該用 "reimburse(verb) reimbursement(noun)"

另外的一個例子是:旅費/機票支出的申報. 因為員工"先出錢代付機票費用"事後公司付款給員工,也要用"reimburse"而不可以用"refund" 這是相同的道理. 因為代付機票費用是付給航空公司,而不適給我司.

2014-05-14 19:04:27 補充:
> You can apply for a refund of your travel costs
又在吹牛了!連給的例句都是台式英語.沒人用"travel costs"的啦!"travel expenses"才是真英語!是啊!是啊!快快給我網路上找的擊點數啊!

2014-05-14 22:55:02 補充:
哈哈哈!
就像是"旅行費用(travel expenses)" 與 "旅行成本(travel costs)"一樣,
哪一個用法比較通順? 你自己想吧! 這支螺的腦子,實在有趣!
2014-06-19 12:29 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-06-09 10:57 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-06-07 11:31 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-06-04 11:22 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-06-02 10:56 am
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-31 11:44 am
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-17 3:31 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780508.pixnet.net/blog
2014-05-06 12:29 am
要開立CREDIT NOTE給客戶
因為客戶替我們代付了款項

This credit memo is to refund the payments that you have made on our behalf.

This credit note is to offset the amounts you have paid on our behalf.


2014-05-14 15:44:00 補充:
事實上refund與reimburse並沒有涇渭分明的用法差別.
例如(字典例句):
You can apply for a refund of your travel costs . 你可以申請退還旅費。
這是向公司報銷旅費, 並非旅行社、航空公司或商家的退款, 用的是refund.
也可用reimbursement替代..

2014-05-14 22:08:16 補充:
既傲慢又自以為是, 誰告訴你沒人用travel costs的?
什麼句子到了妳眼中都是台式英語, 妳真是昏了頭了, 字典例句也敢說是台式英語? 至少比妳妳那滿身坑坑疤疤的中低階層英語強多了!

2014-05-15 13:12:15 補充:
真像豬腦袋, 誰說cost只能作「成本」之意?
travel costs就是旅行費用, 誰說非要用expenses不可?
costs與expenses是哥倆好, 既可通用, 也可共用.
妳是美國人? 顯然是冒牌貨....喔, 是囚犯, 監獄裡沒教這個字?
參考: 羅莉 - 靈活翻譯
2014-05-05 11:59 pm
請問THAT後面的部份要怎麼寫?
xxxxx payable on our behalf dated 15-04-2014
2014-05-05 10:59 pm
This credit memo is to refund the payments which consign to XXX company.


收錄日期: 2021-04-17 23:57:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140505000016KK03389

檢視 Wayback Machine 備份