請幫我翻譯成韓文 感謝!

2014-05-05 9:07 pm
歐巴 第三次寄信給你了 不過之前的信也還是不知道您有沒有看到
從新聞上知道韓國船難的事情 也很替你們感到難過
看到歐霸如此悲傷的樣子真是心疼 也別太難過而不顧身體喔

對了最近我有認識一個住在釜山的韓國人呢
他來台灣學中文 跟他聊天對韓文也蠻有幫助的

不知道什麼時候才能再看到您的新作品
也不知道什麼時候才有可能看到您的回信

殷殷期盼中....

那歐爸 下次見嘍~~~~~~~

回答 (5)

2014-05-06 3:56 am
✔ 最佳答案
歐巴 第三次寄信給你了 不過之前的信也還是不知道您有沒有看到오빠. 세 번째로 보내는 편지입니다.전에 보낸 편지는 오빠가 읽었는지 모르겠어요. 從新聞上知道韓國船難的事情 也很替你們感到難過신문에서 한국 선박 사고 소식을 봤어요..오빠들도 힘든 시간을 보내고 있겠죠.看到歐霸如此悲傷的樣子真是心疼 也別太難過而不顧身體喔오빠들도 가슴 아플 거라 생각도 되네요..그래도 너무 힘들어 하시지 마시고몸 잘 돌보세요. 對了最近我有認識一個住在釜山的韓國人呢 아~그리고 최근에 부산에 사는 한국 사람을 알게 됐어요.他來台灣學中文 跟他聊天對韓文也蠻有幫助的대만에서 중국어 공부 했다고 하는데요...그 사람한테 한국어 도움을 받고 잇어요. 不知道什麼時候才能再看到您的新作品언제쯤 다시 오빠들의 새 앨범을 만날 수 있을지 모르겠네요. 也不知道什麼時候才有可能看到您的回信언제쯤 오빠의 답장을 받아 볼 수 있을까요 殷殷期盼中...간절히 기다리고 있어요... 那歐爸 下次見嘍~~~~~~~그럼 오빠~~다음에 만나요~
2014-05-26 8:04 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-26 3:58 am
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog
2014-05-06 10:56 am
參考下面的網址看看

http://phi008780430.pixnet.net/blog
2014-05-05 9:23 pm
>這家不錯*****買幾次啦真的一樣
呋凩


收錄日期: 2021-04-24 23:28:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140505000010KK02982

檢視 Wayback Machine 備份