英文句子翻释

2014-05-01 2:45 am
請幫我翻释以下句子:
1.My stomach was punishing me for not eating on time.
2.It's the cigarettes job to tempt and lure.
3.For days on end,her thoughts about him entertained her.
4.Every morning,the Sun glanced at them with love.
5.The wind whistled throughout the day.
6.Her jewelry clearly spoke about her wealth.

回答 (4)

2014-05-01 3:47 am
✔ 最佳答案
英文句子翻释
1.My stomach was punishing me for not eating on time.
我吃不定時的胃兒在弄痛我。

2.It's the cigarettes' job to tempt and lure.
香煙的作用是誘惑和吸引人。

3.For days on end,her thoughts about him entertained her.
多天來,她對他的想法一直給了她溫馨。

4.Every morning, the Sun glanced at them with love.
每天早上,太陽伯伯以愛輕輕照耀他們。

5.The wind whistled throughout the day.
風整天都在呼嘯。

6.Her jewelry clearly spoke about her wealth.
她的珠寶顯明了她的財富。
2014-05-02 12:16 am
Answer No. 2 give you the most correct answer.
2014-05-01 6:19 pm
1.My stomach was punishing me for not eating on time.
由於不準時飲食而導致我的胃部不適起來.
2.It's the cigarettes job to tempt and lure.
香煙具備吸引和誘惑人的能力.
3.For days on end,her thoughts about him entertained her.
她思考他一直以來如何對待她.
4.Every morning,the Sun glanced at them with love.
每天早晨,太陽見證着他們的相愛.
5.The wind whistled throughout the day.
狂風整日不停地發出呼呼的叫聲.
6.Her jewelry clearly spoke about her wealth.
她的首飾顯示出她的富有.
參考: 自己意見
2014-05-01 2:57 am
你好!

1.My stomach was punishing me for not eating on time.
2.It's the cigarettes job to tempt and lure.
3.For days on end,her thoughts about him entertained her.
4.Every morning,the Sun glanced at them with love.
5.The wind whistled throughout the day.
6.Her jewelry clearly spoke about her wealth.

1.我的胃懲罰我不按時就餐。
2.它的香煙工作誘惑和吸引。
3.為了有天結束時,她對他的想法招待她。
4.每個早晨,太陽瞟了一眼他們的愛情。
5.狂風呼嘯了一整天。
6.她的珠寶清楚地談到她的財富。

wish can help you....^.^


收錄日期: 2021-04-27 13:33:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140430000051KK00089

檢視 Wayback Machine 備份