(急) 有人可以幫我翻譯嗎?

2014-04-30 7:25 pm
我地已經聯絡左 xxxxx, xxxxx提供左2個換貨(維修)地點比你, 你只雖要帶收據和貨品(不雖要包裝)就可以, 請問你會選擇邊個地點????

回答 (6)

2014-05-01 4:14 am
✔ 最佳答案
翻譯
We have contacted xxxxx who has offered you the following two locations for goods exchange (servicing). Please advise us your choice of location and note that you will only need to bring the goods and the receipt but not the packaging.
Location 1 ...
Location 2 ...
2014-05-02 12:20 am
我地已經聯絡左 xxxxx, xxxxx提供左2個換貨(維修)地點比你, 你只雖要帶收據和貨品(不雖要包裝)就可以, 請問你會選

Date: xxx

TO: xxxx

Attn: xxxx

Dear XXXX

We have already contacted xxx & xxx , who has given us two repair station. Details is as following

1) xxxx
2) xxx

Please kindly bring along your receipt and goods to the repair station.

It would be aprreciated if you would let us know which station you plan to go.

Thanks and look forward to having your reply.

Best regards,
xxxxx
2014-05-01 6:36 pm
我地已經聯絡左 xxxxx, xxxxx提供左2個換貨(維修)地點比你, 你只雖要帶收據和貨品(不雖要包裝)就可以, 請問你會選擇邊個地點????
We had already contacted xxxx,xxxx to provide two places for exchange(repair) of goods and in turn just bring the receipt and goods(without wrapping) with you. Would you kindly tell us for which place is being selected ?
參考: Myself and Dictionary
2014-05-01 11:08 am
Just a suggestion:

We contacted xxxxx who has provided you with two locations for replacing or servicing our products. You only need to bring the receipt and the product (without packaging) to one of the locations. Please let us know your location preference.
2014-05-01 5:18 am
I've contacted the left XXXXX, XXXXX provides left-2 replacement (repair) than you are, you only bring the receipt and goods (without packaging) can, will you choose???
2014-04-30 11:30 pm
Hi, we have contacted xxxxx and he said the return and repair of goods could be done at either of the following two locations:

1. 地點 1
2. 地點 2

What you need to bring along are just the receipt and the goods - the packaging is not necessary. May you please kindly inform us which location you prefer more?

Thanks a lot!


收錄日期: 2021-04-12 00:11:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140430000051KK00038

檢視 Wayback Machine 備份