翻譯韓文 是要給韓國明星的

2014-05-01 4:19 am
不要翻譯機翻的韓文~要真的會韓文的人翻譯謝謝!!^^
因為是要給韓國藝人的~謝謝


嗨~從第一眼看到就覺得你的笑容超可愛~
演戲也演的超棒!
你說的10年,我們都會一直繼續支持你
我是台灣的粉絲~我跟來自星星的你裡面的宜花名字很像~
所以要記得我喔~哈哈
要注意身體健康~不要太勞累了
加油~~
更新1:

你的笑容真的超甜!會讓人融化

回答 (3)

2014-05-02 4:20 pm
✔ 最佳答案
嗨~從第一眼看到就覺得你的笑容超可愛~하이~~처음으로 당신의 웃는 모습을 보고 굉장히 귀엽다고 생각했어요演戲也演的超棒! 연기도 굉장히 잘하시네요..你說的10年,我們都會一直繼續支持你당신이 말한 10년 ...저희는 언제나 당신을 응원할 거예요~~我是台灣的粉絲~我跟來自星星的你裡面的宜花名字很像~저는 대만 팬입니다....당신이 나온 “별에서 온 그대” 속에서 이화 라는 이름과 비슷해요..所以要記得我喔~哈哈그러니 저 꼭 기억해주세요 ㅋㅋㅋ要注意身體健康~不要太勞累了언제나 몸 건강하시고요~~너무 과로하지 마시고요..加油~~파이팅~~
2014-06-07 8:33 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://candy5660601.pixnet.net/blog
2014-05-26 7:42 pm
參考下面的網址看看

http://phi008780520.pixnet.net/blog


收錄日期: 2021-04-24 10:49:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140430000010KK05727

檢視 Wayback Machine 備份