需要真的符合文法和用詞的翻譯,
感激不盡 ┌(ˊ囗ˋ)┐
親愛的秀賢哥
我第一次看見你的作品是在無意間看見了偉大的隱藏者這部電影,那時就被你所詮釋的東九所吸引,心想這個人的演技真好,對於從高中就開始演舞台劇的我來說,一個演員的演技好壞比外表重要多了,不過你當然是內外兼具!
本來我對於韓國的偶像明星們沒有太大的興趣,但是在我看到你飾演的來自星星的你之後,又再一次的被你塑造的角色和你的每一個表情所吸引,眼神無法不停止追隨你,真正的打從心底喜歡你。
從來沒有這麼喜歡一個明星過,以前的我總認為追星很愚蠢,因為明明是那麼遙不可及的存在,但是現在的我卻時時期望著哪天可以見到你,可以把我畫得畫親手交給你,甚至夢想可以讓你演我所寫的劇本,雖然我現在因為大學課業忙的不可開交,但是你現在是我前進的動力。
"成名之後一定有許多的煩惱和壓力吧?"常常看著有關於你的報導這樣想著,雖然相隔遙遠還是希望你能把在臺灣的我以及大家當成你繼續向前的勇氣,無論接下來你是不是要去當兵,或者是不是會繼續擁有超高的人氣,我都會盡我最大的努力支持你,請你放手去做你喜歡的事,並且認真的做你自己,不要介意外在所套在你身上的形象,你永遠都是我們最愛的金秀賢 ♡
另外我希望有機會你也可以記住我的名字,我的名字是□□□,說不定哪天你真的可以接到我所寫的劇本也不一定,到時候請務必出演喔!
p.s.你的腿毛也是你的魅力所在喔!
最喜歡你的OOO
更新1:
謝謝!!! 想請問這一句그리고 제 이름 좀 기억해 주셨으면 좋겠네요~~제 이름은 □□□입니다,上面的~~ 還有這一句오빠의 다리에 난 털도 모두 오빠의 매력입니다!@!! 後面的!@!! 是什麼意思啊?