英文姓名以普通話譯音

2014-04-13 3:08 am
國內人的英文姓名以普通話譯音,他們來港定居所生的孩子,孩子的英文名字是否亦是普通話譯音?

可以選擇香港式的英文譯音嗎?

即是如姓"陳",香港以 CHAN ,但普通話譯音,姓"陳" 就不是 CHAN 了。

回答 (3)

2014-04-13 3:41 am
✔ 最佳答案

您有權自選用普通話或港式作譯音的。
2014-04-13 4:38 am
我建議您使用CHAN (陳)!

2014-04-12 20:39:40 補充:
即香港式的英文譯音。

2014-04-25 17:56:18 補充:
本週之星你這個惡人別吵!!!!!
我覺得其他回答的第一位回答者較好。
參考: me
2014-04-13 3:31 am
沒有必要,問題是你想怎樣讀你的姓氏,如你是國內人,你不會對廣東話有興趣,當然這是我一般見識。


收錄日期: 2021-04-20 15:07:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140412000051KK00121

檢視 Wayback Machine 備份