高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸? "---求創新對

2014-04-06 6:35 am
高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸? "---求創新對仗句」 東晉.陶淵明〈歸去來辭〉 歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非﹒舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣﹒問征夫以前路,恨晨光之熹微﹒ 乃瞻衡宇,載欣載奔。僮僕歡迎,稚子候門﹒三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽﹒引壺觴以自酌,眄(音:免)庭柯以怡顏;倚南窗以寄傲,審容膝之易安﹒園日涉以成趣,門雖設而常關﹒策扶老以流憩,時矯首而遐觀﹒雲無心以出岫(音:秀),鳥倦飛而知還﹒景翳翳(音:意)以將入,撫孤松而盤桓﹒ 歸去來兮!請息交以絕遊。世與我而相遺,復駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春及,將有事乎西疇﹒或命巾車,或櫂(音:照)孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘﹒木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。羨萬物之得時,感吾生之行休﹒ 已矣乎!寓形宇內復幾時,曷(音:何)不委心任去留,胡為遑遑欲何之?富貴非吾願,帝鄉不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔(音:紫),登東皋(音:高)以舒嘯,臨清流而賦詩﹒聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑﹒




圖片參考:https://s.yimg.com/lo/api/res/1.2/zjk2D3WlDFnja.qjq38Hvg--/YXBwaWQ9dHdhbnN3ZXJzO3E9ODU-/http://pic.sc.chinaz.com/files/pic/pic/b/xiangcunty_412b.jpg

回答 (7)

2014-04-06 11:01 pm
✔ 最佳答案
歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?

轉迴進矣!陌路變窄,自應轉!
2014-04-07 5:47 pm
早安,
目前,解答中針對「將蕪」的詞性,還沒出現「相稱」的!
這裡的「將」是副詞,「蕪」是動詞,謹此提醒版主。

阿汕

2014-04-07 11:57:24 補充:
大家午安!

請看看《重編國語辭典修訂本》的這一頁,「蕪」當動詞的解釋:
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%5E%BF%BE&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-1722383724&serial=1&recNo=0&op=f&imgFont=1

阿汕

2014-04-07 13:42:38 補充:
午安!

此題是版主出的,他就是瞭解此句的意思,才一時感觸,而來此地求對。
所以,最該出來解釋的就是版主自己!
我謹點到爲止,若再多說,豈不辱沒了版主?
若實在不知作何解,建議上網搜尋,只要幾十秒鐘,就找到了!

阿汕
2014-04-07 5:18 am
承静心大師:高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?"---求創新對仗句」 讀【將進酒】(李白)創新.静心【春城‧笛豉】(創新對仗句)歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?君歌一曲,美酒銷愁!君莫停。附:【將進酒】(李白)君不見
黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見
高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪? 
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,
將進酒,君莫停。  
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,逕須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁!

2014-04-06 21:41:40 補充:
補充:
創新.静心【春城‧笛豉】
=做先锋=
喝盡五湖三岛竹,
吟成四海九州詩;
爬山趟水跑龍套,
無將廖化做先鋒。
(首二句是古詩,後两句創新)
網絡文化,個人整理,探索…(創新)!

2014-04-07 19:07:46 補充:
静心大師:您好!總算見到您懂得自選解答的一面,知識+發問求對仗、對聯…!創新也好,這是一種求與對之間的知識文化交流學習園地。求者是主,意在何方;對者是副,五花八門,各具特式,有娛樂性的一面,也有反面教育意義一面;佳對自有佳人贊,如何在眾回答中選擇最符合求者之意,哪就只有出題者了。自選最佳是出題者的职責,也是對出題者文化水平的一種自我評估,學習的好機會。一點愚見,如有冒犯,煩請見諒!

2014-04-07 19:20:50 補充:
績020:至於「很抱歉!的確太倉促!實在左右為難啊!因為考慮回答者的回答率問題」,這個問題大可不必太在意,答題者各之心中有數,選擇結題時間預告就可以了(其實也無此需要)。網絡文化,有的地方簡洁點更佳,對聯是中華文化中最簡洁、緊密結构的文學領域…!
2014-04-07 2:42 am
恭喜!恭喜!^^

中國文學版的板主居然原暱稱是菁我(又號:孟宗竹--夢終逐)


真是恭喜各位被這位...."咖"領導啊!XDDDD

真是恭喜!恭喜!可喜可賀XDDDD


看來~中國文學版的網友們,真可謂是"守得雲開見月明"呀!

貴版版主可是千年難得一遇的寶貝啊!
居然給各位遇到了,各位要好好珍惜喔XDDDD

真是恭喜!恭喜!可喜可賀XDDDD
2014-04-07 12:24 am
to~夢先生

您的回答與意見所出示的文字!!只不過是您個人的胡言亂語罷了

詞性相對.平仄相反.仄起平收.基本規則應該懂吧!!!!!?

如不懂.可學吧.如懂得.何以這樣雜亂無章.詩韻不全.荒腔走板於回答區又漂

選最佳解答????別誤人子弟.敗亂中國文學的文字根基吧!!!!

這哪叫對聯!!!!???別再丟人現眼了.句不成句.詩不成詩.聯不成聯.別再攪和中國文學版面.提供錯誤訊息在全球看得到的網路上.只會讓國際看中國五千年文學的笑話
2014-04-06 7:30 pm
所見如是:


歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?



法聖賢兮!浪子回頭,金不換!

2014-04-06 21:59:30 補充:
正名分兮!禮樂將崩,焉得正?
2014-04-06 4:36 pm
★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們大駕光臨!
蒞臨指導!蓬蓽生輝!~


001、002意見者:感謝夢終逐先進前輩好友分享精湛創新對仗句﹒


★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們

撥冗參與此題高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸? "---求創新對仗句」

提供寶貴精湛無比的高見和分享卓越宏觀豁達優質的見解﹒


★後學靜心頂禮致敬!感恩!再感恩!~

2014-04-07 09:28:27 補充:
★★~後學靜心此題結案時間預先通告~4月7日(星期一)今晚十點進行結案★★
★★~後學靜心此題結案時間預先通告~4日7日(星期一)今晚上點進行結案★★
★★~後學靜心此題結案時間預先通告~4日7日(星期一)今晚上點進行結案★★


※非常抱歉!後學靜心此題提問將自選最佳解答,預計將於4月7日(星期一)

晚上十點將進行結案﹒


※後學靜心十二萬分頂禮致謝!每一位文學高手先進前輩好友們百忙之中

撥冗辛苦參與珍貴無比精湛的回答,每位文學高手精闢論述佳解都是上上之選﹒


非常抱歉!Sorry!如果文學高手先進前輩好友們若有考慮到回答採用率的問題,

敬請自行仔細斟酌考慮定奪﹒

2014-04-07 09:28:45 補充:
㊣最佳解答者是002回答者:「阿銘先進前輩好友」﹒


㊣【請欣賞002最佳解答者:阿銘先進前輩好友精闢創新對仗句如下】:

歸去來兮!田園將蕪,胡不歸?

轉迴進矣!陌路變窄,自應轉!


★後學靜心頂禮致敬!感恩!再感恩!~

2014-04-07 10:18:49 補充:
★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們大駕光臨!
蒞臨指導!蓬蓽生輝!~


013意見者:感謝阿汕知識長先進前輩好友語重心長諄諄教誨!

目前,解答中針對「將蕪」的詞性,還沒出現「相稱」的!

這裡的「將」是副詞,「蕪」是動詞,謹此提醒版主。

後學靜心覆:很抱歉!的確太倉促!實在左右為難啊!因為考慮回答者的回答率問題


★後學靜心頂禮致敬!感恩!再感恩!~

2014-04-07 21:31:32 補充:
★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們大駕光臨!
蒞臨指導!蓬蓽生輝!~


004意見者:感謝龍的心先進前輩好友大駕光臨!閃耀的巨星光采!蓬蓽生輝!~

005意見者:°ೄ賽巴斯汀先進前輩好友大駕光臨!閃耀的巨星光采!蓬蓽生輝!~


★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們

撥冗參與此題高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸? "---求創新對仗句」

提供寶貴精湛無比的高見和分享卓越宏觀豁達優質的見解﹒


★後學靜心頂禮致敬!感恩!再感恩!~

2014-04-07 21:32:01 補充:
★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們大駕光臨!
蒞臨指導!蓬蓽生輝!~


017意見者:感謝阿汕知識長先進前輩好友語重心長諄諄教誨!

020、021意見者:感謝浩先進前輩好友直心處眾、切理中肯 !


★後學靜心十二萬分感謝!~各位先進、前輩、大師、文學雅士高手們

撥冗參與此題高手請進︰「"歸去來兮!田園將蕪,胡不歸? "---求創新對仗句」

提供寶貴精湛無比的高見和分享卓越宏觀豁達優質的見解﹒


★後學靜心頂禮致敬!感恩!再感恩!~


收錄日期: 2021-04-13 21:07:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140405000015KK04453

檢視 Wayback Machine 備份