(急) 1句中文翻英文. 謝謝 (謝絶翻譯機)

2014-04-04 8:25 am
"我们一點點受傷 就會痛, 那么那些在活生生的狀態下被拔羽毛 及剝皮的動物們又如何呢?"

PS. 謝絶翻譯機!!

回答 (4)

2014-04-04 9:55 am
✔ 最佳答案
Here you go:

“我們一點點受傷就會痛, 那么那些在活生生的狀態下被拔羽毛及剝皮的動物們又如何呢?”
Even a minor injury could pain us; how much more so for those living creatures that got their feathers plucked, and skinned alive?
2014-04-04 5:30 pm
Thank you, Master DaSaGwa!!! Very helpful!!!
2014-04-04 1:22 pm
"我们一點點受傷 就會痛, 那么那些在活生生的狀態下被拔羽毛 及剝皮的動物們又如何呢?"
sense of keenly feel is same as with everyone incl animals.
2014-04-04 8:53 am
When we have a minor wound, we feel the pain. Nevertheless, for those animals being deplumed and skinned alive, how would they withstand (suffer, endure …).


收錄日期: 2021-04-17 23:55:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140404000010KK00150

檢視 Wayback Machine 備份