✔ 最佳答案
中文譯英文1)
對不起, 遲了回覆. 我們想額外加一部ABC, 在O.C.25 INVOICE上. 麻煩把INVOICE更新後, 我們會儘快安排付款.
Sorry for the late reply. We have decided to add one set of ABC to O.C.25 INVOICE. Please send us the revised invoice for us to effect payment ASAP.
2)
有關P4和P5 ORDER, 我們是要分開的. P4 ORDER, 我們會在下星期付款. FORWARDER資料, 稍後給你.
As to P4 and P5 ORDER, we want them to be separated. We will effect payment for P4 ORDER next weekand will sent you the forwarder's details later..
2014-04-03 15:08:12 補充:
1) 謝謝你的回覆。那把INVOICE分開吧!ABC安排5月出。我想問TT運費是你們安排COURIER還是我們?可以給我PACKING DETAILS嗎?謝謝。另外,我想問PARTS和車架是分開出貨嗎?我們會儘快付款。謝謝。
2014-04-04 09:48:49 補充:
Thank you for your reply. Please split the invoice as you wish and organise shipment of ABC in May.
As to TT freight, will you or we organise the courier? Please furnish us with packing details. Thank you.
Also, do you want the parts and frame to be shipped separately or not?
We will effect pay
2014-04-04 09:50:55 補充:
We will effect payment ASAP. Thank you.
2) 不好意思,我們還是堅持分開付款,麻煩請安排。
Unfortunately, we still like to pay separately. Please organise accordingly.