達人!!職場英文句子翻譯

2014-04-01 2:38 am
請幫我中文句子翻譯成英文

1)當有___size既房間空出我們會第一時間通知你

2)我們想和你確認一下你今日是不是會在_點鐘上來參觀?

3)你之前是付了幾多個月租?

4)我們這裡沒售抽濕機,要和總公司訂才有,不過運貨時間不定
(快的2星期,慢的1-2個月)
我們抽濕機可以用月租或買斷形式,你想要怎買?
不過我會建議你到出面買,因為我們公司的比較貴

5)請你盡快,因為我們6點收工。

6)不好意思,如果可以的,能早半小時/能在__點鐘到嗎?
因為我們都未吃飯

回答 (4)

2014-04-01 9:50 am
✔ 最佳答案
1) We would notify you at once when there are any ___ sized rooms available.

2) We would like to confirm with you your visit to our place at __ today. Is there anything to change?

3) May I know how many months your previous rent was paid for?

4) I am so sorry that our dehumidifier is out of stock now. We can make an order to our head office if you want it though. But we cannot tell you the exact delivery time.

(It could be as short as two weeks but one to two months is sometimes the case.)

You could choose to rent our dehumidifier on a monthly basis or simply purchase it. Which way do you prefer?

However, I would suggest you buy outside instead because ours are relatively expensive.

5) It would be nice if you could be quick since we would close at six.

6) I wonder if it you can arrive ''half an hour earlier'' / ''at __'', because we have not had our meal yet.
2014-04-08 4:46 pm
out of stock = 無存貨, 不是"這裡沒售"

和總公司訂才有 = and we have to order one FROM our head office

我會建議你到出面買 = I would suggest you buy elsewhere

請你盡快 = Please hurry up
2014-04-01 4:40 pm
1)當有___size既房間空出我們會第一時間通知你
Whenever there will be room of ___sizes available then we will inform you promptly.
認一下你今日是不是會在_點鐘上來參觀?
About the visit at ___o'clock, we would like you to confirm that.
3)你之前是付了幾多個月租?
Did you remember how many months' rents had been paid by you?
4)我們這裡沒售抽濕機,要和總公司訂才有,不過運貨時間不定
(快的2星期,慢的1-2個月)
As we have no dehumidifier available for sale here but could order for you via our head office as for the time of delivery, that is uncertain,(at leaast 2 weeks from now or otherwise required 1 to 2 months)
我們抽濕機可以用月租或買斷形式,你想要怎買?
不過我會建議你到出面買,因為我們公司的比較貴
What are you going to do with the dehumidifier on monthly rental or buying?
As for buying, it is my suggestion to buy that machinery anywhere else as the prices.being more expensive in my company.







2014-04-01 08:59:14 補充:
5)請你盡快,因為我們6點收工。
Please hurry up, because our office will be closed at 6 o'clock.
6)不好意思,如果可以的,能早半小時/能在__點鐘到嗎?
因為我們都未吃飯
As it is our lunch time,
would it be better for you to come here half hour earlier or at ____o'clock.
參考: Partly according to ” The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation ” published by Hong Kong Oxford University Press in 1975
2014-04-01 3:01 am
1) When there is only room vacated ___size first time, we will notify you

2) We would like to confirm with you today is not what you would come to visit at _ o'clock?

3) before you are paid a monthly rent of more than a few?

4) We do not sell here, dehumidifiers, and the head office to order only, but the freight time uncertain
(Fast two weeks, slow 1-2 months)
We can use a dehumidifier or buyout in the form of monthly rent, how you want to buy?
But I would suggest you to come forward to buy the company's more expensive because we

5) Do you as soon as possible, because we knock off 6:00.

6) I'm sorry, if I may, to a half-hour early / able to do at __ o'clock?
Because none of us eat
參考: google


收錄日期: 2021-04-11 20:30:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140331000051KK00136

檢視 Wayback Machine 備份