求中文翻譯 :

2014-03-29 10:10 pm
請幫手翻譯 :

You love a good adrenaline rush, and you don't let other people dictate your behavior. You do know what you believe is right no matter how difficult or frightening it is. Others see you as abrasive or rash, but also as strong and bold.

回答 (3)

2014-03-30 3:12 am
✔ 最佳答案
中文翻譯 :You love a good adrenaline rush, and you don't let other people dictate your behavior. You do know what you believe is right no matter how difficult or frightening it is. Others see you as abrasive or rash, but also as strong and bold.
(首先 adrenaline rush意思是:由冒險得到高度剌激的感覺。
解釋:Adrenaline is what causes the excitement. in human. It is responsible for the elevated heart rate,dilated blood vessels and increased glucose levels,its that which gives us the temporary feeling of being high. When a person likes to seek excitement in life by doing risky and highly dangerous activities, he loves a good adrenaline rush.)

翻譯:
你喜歡冒險找尋刺激的快感,又不讓別人擺佈你的行為。你是知道你所相信的無論是如何艱懼都是正確的。別人覺得你既是苛刻魯莽,但也是堅强勇敢。
2014-03-30 5:21 am
你喜歡刺激, 且並不喜歡讓人支配你的行為, 你清楚你自己的想法是正確而無論這是如何的困難及使你害怕, 其他人視你為麻煩及急躁, 但你卻表現堅毅及無懼
2014-03-30 12:00 am
你愛一個良好的腎上腺素,而你不要讓別人左右你的行為。你知道你所相信的是正確的,不管多麼困難或可怕的是。別人認為你是研磨或皮疹,也可作為強有力的和大膽的。
參考: google translate


收錄日期: 2021-04-13 20:20:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140329000051KK00072

檢視 Wayback Machine 備份