中文翻譯英文 急急

2014-03-26 5:56 pm
封 email 係發俾供應商; 內容如下:

以下寄賣貨品 (consigment goods) 因銷量不佳, 請安排收回貨品。




不要網上翻譯

回答 (3)

2014-03-27 2:16 am
✔ 最佳答案
The following goods on consignment (consigment goods) due to poor sales, please arrange recovery of goods
2014-03-26 11:23 pm

Re : Consignment Goods of ...........
You are kindly requesed to arrange back at your earliest convenience
due they are non-saleable.
Thanks & regards,
2014-03-26 6:06 pm
Since the sales result of your products is not good; we would like to return the
goods. Please arrange to pick it up a.s.a.p.

2014-03-26 10:08:15 補充:
提議你把售出數量和退回數量都一併告訴供應商。


收錄日期: 2021-04-17 23:55:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140326000051KK00023

檢視 Wayback Machine 備份