作文用呢兩個字得唔得?
hong kongese 同 hong konger 被牛津字典收錄咗,雖然牛津字典係好有權威性,但呢兩個字感覺上好港式,作文時用唔用得呢?同埋你地認為外國人會點睇呢兩個字?會唔會認為係港式英語?
回答 (3)
✔ 最佳答案
唔會. NewYorker 都用咗咁多年啦
這兩個字不同 New Yorker, Londoner, (城市人),
只有牛津字典 OED 那版本, 最近今年才收錄咗,
但是其他的字典還未.
無話得唔得, 因為已經有人用, 不代表流行
老一代的人會認為好港式英語
Hong Kong people, Hong Kong resident 比較普及
"Hong Kong Tsai" is 港式英語.
Hong Kongese , Chinese are not.
Hong Konger, New Zealander are not.
收錄日期: 2021-04-12 00:07:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140318000051KK00156
檢視 Wayback Machine 備份