請上網搜尋:http://c0955949001.pixnet.net/blog
您好:
您的提問:
愛情詩句求翻譯
“愛情”,眾水不能熄滅,
大水也不能淹沒,
若有人拿家中的財寶來換“愛情”,就全部藐視...
不知您要問的『翻譯』,是只有這短短一段?還是它還有未完的部份?
您貼上來的部份,靈兒先試解;若您尚有疑問及需要,請於發問中補充說明,靈兒自當再前來補充回答。請莫刪題,功德無量。
這段短短的小詩,主題是『真愛』;是在說有關作者如何定義『愛情的力量與價值、真義』。
第一、二句說的都是『愛情的力量』:
◎眾水不能熄滅:
眾水,是指各種各樣的水。
「悲傷的淚水」
「辛苦的汗水」
「鄙夷、批判、是非、爭議的口水」
「生命的血水」
「打擊的雨水」
「冰封的雪水」
「時間的河水」、、、等等。
各種水,代表,愛情所可能面臨的各種考驗:
困難、障礙、不如意、挫折、痛苦、不堪、傷害、損失、、、。
但,即便如此,真正的愛情,它的熱情、火燄、溫度,都能一一歷經考驗,並不會因此而被澆息、消滅。
◎大水也不能淹沒
這兒的『大水』,與上面的『眾水』,是一樣的本質,極言其考驗程度更甚於上者;但,即便力道再強大,也無法淹沒、改變與摧毀愛情。
*上面這兩句,也引申了一個含義:
如果,其本質,會因為任何考驗而動搖、改變、消滅的,在作者的心裡,都認為那不配叫做『愛情』。
由此可見,作者的心中,真正的愛情,其力量是無可比擬的神聖與巨大。其對愛情的膜拜與崇敬,已近乎一種信仰的崇高意念之境界了。
◎若有人拿家中的財寶來換“愛情”,就全部藐視...
這句,是說:沒有任何東西(即使自身再珍貴的東西),也無法收買與得到愛情。
*這句,引申的含義,還有下列這些:
愛情,不是任何東西能夠換來與得到的,它可遇不可求,如此珍貴稀有。
它的價值,不是任何物品能形容衡量的,是『無價』之寶。
以為愛情是可以被衡量和收買的人,是不懂愛情的人。
用任何形式來踐踏愛情的人,應該得到被藐視、鄙棄的境遇與下場。
整段小詩,所表現的,大概是作者本身表達如此對愛情的嚮往與追求。
願靈兒的淺見愚思,能對您的問題小有助益。也祝福您的問題迎刃而解。
參考資料
靈兒祝福您
文章出自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513113001624