一句英文句子既文法

2014-03-08 9:16 am
"If i didn't have so much trouble with cactus plants"
入面e句用既文法係點??

回答 (4)

2014-03-08 9:50 am
✔ 最佳答案
這句其實是 Type 2 的 conditional 中 if 部分哦,Type 2 的 conditional 中 if 部分是用 past tense,後面用 would + bare infinitive。

而 Type 2 的 conditional 暗示了 if 部分是「不可能發生的假想」,故此 If I didn't have so much trouble with cactus plants 即表示「I didn't have so much trouble with cactus plants 在現實中是不可能的」,換句話說,即「在現實中,I have so much trouble with cactus plants」

通常像這樣只說 if 部分的話,都是用於「無奈/抱怨」的情況,以下列對話為例:
A:Come admire the beauty of cactus plants. (來欣賞仙人掌的美態吧)
B:Sure, if I didn't have so much trouble with cactus plants... (好啊,假如我不是拿仙人掌沒辦法的話......)

當然,你會說為什麼不用其他 type 的 conditionals,這個是因為 Type 2 獨有以上提到的「不可能發生的假想」的含義。另外,這個是頗常見的用法,要記住囉。
2014-03-12 5:25 pm
頭香回答太強,我只能補充一句, 一般英語對話比較少用到「If」再搭「I」。

若有這樣搭,通常會為If I 乜乜乜 就會 乜乜乜 ,即是如果我這樣,就會那樣。注重簡潔易明。
2014-03-08 5:18 pm
Second conditional 不是 "with past facts"
是講現在或將來 unlikely or improbable conditional
雖然用 past tense, 言及的事件與過去無關
七瀨遙已經清楚地講 second conditional.

Third conditional 不是言及將來, 是講過去 impossible conditional.
2014-03-08 11:12 am
The subjunctive mood type 2:-with past facts opposites hypothesis:-
eg:-If I had not so much trouble with Cactus,I would have admired it in Flower-Show.(didn't have =had)
Type3:-with future facts opposites hypothesis:-
If I had not so much trouble with Cactus, I would certainly make admiration for it in flower-show.(didn't have=had)


收錄日期: 2021-04-11 20:32:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140308000051KK00009

檢視 Wayback Machine 備份