請問小說聊齋誌異改編的倩女幽魂差別在哪?

2014-03-08 4:14 am
我知道倩女幽魂是改編聊齋誌異所出來的 不過我想知道他們有些不一樣的地方 所以想請問 電影跟小說 他們的差異點的哪裡呢?

回答 (4)

2014-03-08 5:03 am
✔ 最佳答案
小說裡燕赤霞是「劍仙」,根本沒有妖怪可以靠近他,姥姥才一接近就被飛劍砍成重傷,沒有任何打鬥。燕赤霞送寧采臣一個布袋,聶小倩將它掛在兩人床頭,姥姥一接近就被收進布袋,化成清水。
聶小倩沒有投胎,以鬼的身分嫁給寧采臣,還生小孩,聶小倩說:「子女由天定,不以鬼妻而奪之。」
參考: 聊齋誌異 蒲松齡著
2014-03-08 7:34 am
現今眾人耳熟能詳的《倩女幽魂》系列電影,是取材改編自《聊齋誌異˙聶小倩》。
004回答者說的,是元代鄭光祖的雜劇《迷青瑣倩女離魂》,兩篇內容大相逕庭。
2014-03-08 5:25 am
聊齋誌異裡的不是倩女幽魂,而是倩女離魂,雖然只差一個字,但故事內容可就差很大了。倩女離魂的故事大綱就是:男主角是一位赴京趕考的書生,他喜歡上倩女,而倩女也很喜歡他,可是倩女的父母不同意雙方結婚,於是他只好放棄,在他赴京趕考的路上,他看到倩女跟在他後面,想跟他私奔,於是男主角就帶著倩女一起去去趕考,考完後,男主角就馬上要帶倩女回家,當馬車到達倩女的家時,他要倩女先留在車上,他先下車,晚一點再叫她下來,男主角進去後就把倩女跟他一起去趕考的來龍去脈都跟她父母講了,可是欠女的父母卻嚇一大跳得跟男主角說倩女正生了場大病,躺在床上,而男主角聽了也嚇一大跳,於是父母就去房間把倩女扶下床,而男主角也去車上帶她出來,當這兩個倩女見面時就和而為一了。
這是我們國文老師跟我們講的倩女離魂的故事
參考: 我
2014-03-08 5:07 am
《聊齋誌異》,簡稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國清代著名小說家蒲松齡的著作。

在文學史上,它是中國文學一部著名短篇小說集。全書共491篇,內容十分廣泛,多談狐、仙、鬼、妖,以此來概括當時的社會關係,反映了17世紀中國的社會面貌。

《公孫九娘》反映清初鎮壓起義軍的慘烈,「於七一案,連坐被誅者,棲霞、萊陽兩縣最多。一日俘數百人,盡戮於演武場中,碧血滿地,白骨撐天。上官慈悲,捐給棺木,濟城工肆,材木一空。以故伏刑東鬼,多葬南郊。」,堪為史筆。同鄉好友王士禎則為《聊齋志異》題詩:「姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲。料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱時(詩)。」士禎對《聊齋志異》甚為喜愛,給予極高評價,所謂「數奇其才,謂非尋常流輩所及也。」,並為其作評點,甚至欲以五百兩黃金購《聊齋志異》之手稿而不可得。乾隆年間,余集在整理《聊齋志異》刊刻寫序,指出這部作品在「恍惚幻妄,光怪陸離」之中「托志幽遐」,有「微旨所存」。

《聊齋志異》完成於清康熙十九年(1680年);在蒲松齡生前多以抄本流傳,到乾隆三十一年(1766年)第一次由趙起杲在浙江嚴州刻印。馮鎮巒於嘉慶二十三年(1818年)評點《聊齋》,並稱「當代小說家言,定以此書第一」。

蒲松齡所著短篇小說集《聊齋志異》卷二中的《聶小倩》篇。


聶小倩,是蒲松齡的誌怪小說《聊齋志異》中《聶小倩》篇的女主人翁,是一名十八歲就夭死的女子,化身為絕色女鬼。原著小說中她在荒廟初遇寧采臣,以美色和黃金挑逗、引誘寧采臣,反為他斥責喝退。小倩深為剛直的寧采臣所感動,把實情相告:小倩受妖怪所迫,需引誘男子,與其親熱時殺害,以血供奉妖怪。
故事大綱

浙江書生寧采臣赴京趕考,在金華城北一座荒廟,結識劍客燕赤霞,又在半夜遇上女鬼聶小倩,聶小倩相害不成,反而愛上剛直的寧采臣,也救他一命,而寧采臣也不負聶小倩的所託,將她的骨骸送回故里安葬,而脫離妖怪的控制,自此聶小倩魂歸故里,乃與寧采臣同屋而住。但寧母不能接受聶小倩,聶小倩一如往常幫忙操勞家務,直到寧妻去世,寧母有感小倩的真誠,才讓寧采臣娶了小倩為妻,親友也漸漸不以小倩是鬼而見怪。那金華妖怪因小倩遠遁,心有不甘,找上門來,小倩用了劍客燕赤霞所贈的舊劍囊才收服了妖怪。


收錄日期: 2021-04-11 20:35:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140307000016KK04988

檢視 Wayback Machine 備份