請問這句韓文的翻譯有人知道嗎

2014-03-08 7:31 am
請問這句韓文的意思

변화는 잇어도 변함은 없기를

回答 (2)

2014-03-12 10:34 pm
✔ 最佳答案
변화는 잇어도 변함은 없기를

即使有變化 也不會改變

=> 即使(周遭的人和事)有改變 (我)也不會改變

=> 即使(世事)常變 (我)也不會改變
2014-03-08 5:39 pm
應該還有後文
光字面上的意思
"有變化也是正常的"

변화:變化
잇어為있어簡寫 原型是있다:有
도:也
변함 없다:如常,如一,一成不變

因為最後有個를 (를為受詞助詞,後應接動詞)
所以猜測還有後文
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-24 10:29:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140307000015KK06040

檢視 Wayback Machine 備份