respect regard分別

2014-02-23 6:13 am
respect regard
兩個字都可以解尊重
用途上有何分別

回答 (2)

2014-02-23 11:39 am
✔ 最佳答案
最大的分別, 當作 verb 時, regard 不是解尊重.

I respect him. 我尊重他
I regard him. ~ wrong

當作 noun 時, regard 還有多個的解釋
當解 “尊重” 時, 兩個字 meaning 相同
但是許多時, regard 前面多加 adjective
I have high regard for him.
I have respect for him.
I have high respect for him. ( high 是加強語氣)

adjective + regard, adjective + respect

Adjectives 形容 regard 不多, high, low, great, deep, mutual, considerable

Respect 有比較多的形容詞, 除了上述的, 還有 tremendous, enormous, profound, utmost, 尤其是 grudging respect.

verb + regard, verb + respect (regard 和 respect 做 object)

transitive verbs 用在 regard 前面很少
have regard for
regard 不做 object, sentence pattern 有:~ hold someone in high regard

transitive verbs 用在 respect 前面有
have, feel, command, earn, gain, get, win/lose, deserve, inspire, demand, show, restore
respect 不做 object, sentence pattern有:~
hold someone in (high, great, or considerable) respect

He has lost our respect.
不會講 He has lost our regard.

New teachers have to earn/gain the respect of their students.
不會講 New teachers have to earn/gain the regard of their students.
參考: Longman English Dictionary
2014-02-23 7:38 am
regard多數解作關心的,有關的。


收錄日期: 2021-04-11 20:34:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140222000051KK00213

檢視 Wayback Machine 備份