中文翻韓文 20點 ( 急 ! ) 送給韓國明星的信 !

2014-02-22 7:56 am
*** 請不要用Google的翻譯幫我翻譯 ! ***
因為Google的翻譯根本不標準 !
請真的會韓文的人來幫我翻譯謝謝 : )
( 如果是英文&韓文就不用翻成韓文沒關係 ^^ )
----- 以下是要翻譯的內容 -----
我是台灣的Inspirit哦 ~
因為不是韓國的粉絲
所以沒辦法常常見到오빠
為此感到很傷心呢
雖然是這樣說
但是對오빠的愛卻是一直在增加呢
即使相隔兩地
還是很喜歡오빠哦
不管過了多久
都會愛著INFINITE的 ~ !
不論是L還是김명수
以後都請繼續加油 : )
p.s. 臺灣的Inspirit都很愛你們哦
希望你們還會再來台灣
----- 以上是要翻譯的內容 -----
感謝來幫忙翻譯的人哦 : )

回答 (2)

2014-02-24 3:56 pm
✔ 最佳答案
我是台灣的Inspirit哦 ~ 저는 대만의 인스피릿입니다.因為不是韓國的粉絲한국에 사는 팬이 아니라서所以沒辦法常常見到오빠오빠를 자주 볼 수 없어요.ㅠㅠㅠ為此感到很傷心呢그래서 가슴이 너무 아파요...ㅠㅠ雖然是這樣說 비록 이렇게 말은 하지만但是對오빠的愛卻是一直在增加呢오빠에 대한 사랑은 점점 더 커져가네요.即使相隔兩地 우리 둘은 멀리 떨어져 있지만還是很喜歡오빠哦 오빠를 아주 많이 좋아해요.不管過了多久 좋아한지 그리 오래되진 않았지만 都會愛著INFINITE的 ~ ! 인피니트 모두를 사랑합니다!!不論是L還是김명수 엘오빠 김명수 以後都請繼續加油 : ) 앞으로도 언제나 파이팅!!p.s. 臺灣的Inspirit都很愛你們哦대만의 인스피릿은 오빠들 모두를 사랑합니다.希望你們還會再來台灣 대만에 한 번 더 와주세요..기다릴께요.
2014-03-08 5:10 am
到下面的網址看看吧

▶▶http://misshare168.pixnet.net/blog/post/86950298


收錄日期: 2021-04-24 10:36:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140221000010KK05598

檢視 Wayback Machine 備份