✔ 最佳答案
你說的情況其實是兩種的留飯情況
1. 先預留給他或是叫飯餸時叫多一份留起
這種英文可以叫做
To KEEP "food"(it) for sb.
2. save the leftover(s)是食完了把餘剩的,當然這亦是留飯餸,你要定清是那一種想法才能正確地表達。
因為當一班人大家(甚至是一家人)開飯而你話,let's save the leftovers for "him/her"=某家庭成員或遲來的朋友,有可能大家便不理會你而繼續取食,直至自己食夠,含意是我有未食完的剩下便是留給他/她。但是假如你在大家未開始取食前講let's keep some food for "him/her",則大家都會知道你會先取一些留給他/她,等你取了預留後才開始取食。
這是我有限的認知和實地在英語社交的理解。
2014-02-21 17:48:05 補充:
補充
leave food是用錯動詞
leave英文主要意思是「離開」
你可能以為leave亦可以解「遺下」,認為可以講成是留下,但「留下」(主要指物件遺留了在某處)是leave behind.
所以leave food是解不通(英語人聯想不到是留食物給人的),他們會聯想是把食物遺留了忘記帶來/拿走。