✔ 最佳答案
「思い出さん今日は」
「懷念呀,您好!」
「思い出」是「回憶」, 加「さん」表示親切, 即「懷念」比較適當.
「今日は」是「午安」,「您好」.
這句「思い出さん今日は」是 島倉千代子 的一首歌名. 其他的地方, 在一般語文中,
大概不會出現.
思い出さん今日は
目隠しした手を 優しくつねり
あたしの名前を 呼んだのね
雨のベンチで ぬれている
思い出さん 今日は
たまんないのよ 恋しくて
あの指 あの手 あの声が
「 懷念呀, 您好 」 或簡單一點 「懷念」
輕輕的捏我掩您眼睛的手
叫了我的名字
淋濕在下雨中的長椅
懷念呀 您好
忍不住的思念
那手指 那隻手 那聲音
按照歌詞內的用語, 是女性在懷念曾經和她相戀的男性.